Version du 21 mai ~ mae 2016 à 07:56 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions)
← Différence précédente |
Version du 21 mai ~ mae 2016 à 11:43 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions)
Différence suivante → |
Ligne 68: |
Ligne 68: |
| |- | | |- |
| |width=48% valign=top {{jtfy}}| | | |width=48% valign=top {{jtfy}}| |
- | <big>The Echo, feb. 1940</big> | + | <big>The Echo, feb. march 1940, French leave</big> |
| | | |
| {{Citation}} | | {{Citation}} |
Ligne 77: |
Ligne 77: |
| January 6th saw Messrs Duca, R. Lebrun, Lenoir, Miguet and Viole on the train for New York accompanied by Madame Lebrun and Madame Duca. | | January 6th saw Messrs Duca, R. Lebrun, Lenoir, Miguet and Viole on the train for New York accompanied by Madame Lebrun and Madame Duca. |
| | | |
- | <spoiler text="From all indications ...">From all indications, shrouded somewhat by the secrecy of the sailing date ... | + | <spoiler text="From all indications ...">From all indications, shrouded |
| + | somewhat by the secrecy of the sailing date, |
| + | our friends departed January 17th aboard the |
| + | S/S "De Grasse". |
| + | |
| + | Letters written by our friends |
| + | from New York before sailing |
| + | intimated that they were "in the |
| + | army now", being guests of the |
| + | French Government at a New York |
| + | Hotel somewhat regimented, |
| + | They stated, however, that they |
| + | had no complaints to register |
| + | and their few days in New York |
| + | were full of interesting tours. |
| + | |
| + | At this writing we have yet |
| + | to receive confirmation of their |
| + | safe arrival in France. |
| + | |
| + | It is the wish of all at |
| + | Ecusta that our friends reach |
| + | home safely and that they do |
| + | honor to the flag of democracy, |
| + | the flag of freedom and of France. |
| </spoiler> | | </spoiler> |
| + | <hr> |
| + | In February 20 the last group of |
| + | French paper experts who have been |
| + | at Ecusta left for New York to sail |
| + | to their home land. The party was |
| + | ?le up of M. and Mme. Marius J. |
| + | Cartel, M. Pierre Gros, and M. Andre |
| + | Lenoir. |
| + | |
| + | J. Cartel, of Troyes, Prance, a veteran |
| + | cigarette paper maker has been |
| + | director of Ste. Nouvelle de Papeteries |
| + | de Champagne for several years. M. |
| + | Cartel came to Brevard in April of |
| + | last year to supervise the opening' |
| + | .'ations of the Ecusta Paper Cor |
| + | -tion; since the French method of |
| + | •ufacturing cigarette paper is a |
| + | partively new industry in America, |
| + | policies and methods of production |
| + | he plant here were under the di- |
| + | lon of M. Cartel. |
| + | . Gros, supervisor of the Beater |
| + | machme rooms while here, is re- |
| + | •dly an outstanding expert in the |
| + | a! ? " ® maki ng cigarette |
| + | sr. M. Lenoir, who was a tender |
| + | machines in France, as- |
| + | M. Gros in the machine room |
| + | ^Icusta. |
| + | le party from Ecusta sailed from |
| + | York on February 24, aboard the |
| + | 1 . M anhattan for France to serve |
| + | • mother country, |
| + | : the paper goes to press, we learn |
| + | a cablegram from Mr. Cartel that |
| + | a „ , v e |
| {{FinCitation}} | | {{FinCitation}} |
| |width=4% valign=top {{jtfy}}| | | |width=4% valign=top {{jtfy}}| |
| |width=48% valign=top {{jtfy}}| | | |width=48% valign=top {{jtfy}}| |
- | <big>The Echo, février 1940</big> | + | <big>The Echo, février-mars 1940</big>, français |
| | | |
| {{Citation}} | | {{Citation}} |
Ligne 91: |
Ligne 152: |
| Le 6 Janvier on a vu partir Messieurs Duca, R. Lebrun, Lenoir, Miguet et Viole dans le train à destination de New York accompagné par Madame Lebrun et Madame Duca. | | Le 6 Janvier on a vu partir Messieurs Duca, R. Lebrun, Lenoir, Miguet et Viole dans le train à destination de New York accompagné par Madame Lebrun et Madame Duca. |
| | | |
- | <spoiler text="De plusieurs sources ...">De plusieurs sources, quelque peu brouillées par le secret de leur date de départ en bateau, on sait que nos amis sont partis le 17 janvier à bord du Croiseur "De Grasse" ... | + | <spoiler text="De plusieurs sources ...">De plusieurs sources, quelque peu brouillées par le secret de leur date de départ en bateau, on sait que nos amis sont partis le 17 janvier à bord du Croiseur "De Grasse". |
| + | |
| + | Letters written by our friends |
| + | from New York before sailing |
| + | intimated that they were "in the |
| + | army now", being guests of the |
| + | French Government at a New York |
| + | Hotel somewhat regimented, |
| + | They stated, however, that they |
| + | had no complaints to register |
| + | and their few days in New York |
| + | were full of interesting tours. |
| + | |
| + | At this writing we have yet |
| + | to receive confirmation of their |
| + | safe arrival in France. |
| + | |
| + | It is the wish of all at |
| + | Ecusta that our friends reach |
| + | home safely and that they do |
| + | honor to the flag of democracy, |
| + | the flag of freedom and of France. |
| </spoiler> | | </spoiler> |
| + | <hr> |
| {{FinCitation}} | | {{FinCitation}} |
| |} | | |} |
2.1 IN ENGLISH
Time Magazine, vol XXXV, april 1940, p. 74
Manufacturing. Domestic Cigaret Paper.
German-born Harry Hans Straus wears the red ribbon of the Legion of Honor on lapel, like most successful French businessmen. He got it in 1937 for building the French cigaret-paper industry big enough to take over the business Austria had had before World War I.
§ By the time Harry Straus was dubbed Chevalier ...
By the time Harry Straus was dubbed Chevalier, some 26 French paper plants were furnishing 75% of the paper used in U. S.-made cigarets. Seeing another world war ahead. Paperman Straus was then already deep in plans to move a big piece of France's new industry west again—to the U. S.
Last week before the National Farm Chemurgic Conference in Chicago, big, balding Harry Straus rose to report on cigaret paper's newest move, to the broad Davidson River plain in the timber-clad Toxaway mountains 30 miles southwest of Asheville. N. C. There, on the day Britain and France declared war on Nazi Germany, his Ecusta Paper Corp. turned out its first bobbin of cigaret paper. There the 17-building plant of Ecusta today runs 24 hours a day, employs 900 workmen, turns out some 50% of U. S.-made cigaret paper.
Like Ecusta other U.S. tissue manufacturers, such as Peter J. Schweitzer Inc. and Smith Paper Inc. hope to break France's cigaret-paper monopoly. Ecusta jumped from scratch to No. I position in the U.S. because Mr. Straus was able to pour around $4.000.000 into it. Part of the capital came from his own well-lined purse, part from his two French companies (Société Nouvelle des Papeteries de Champagne and R. Bolloré).
§ The rest was from substantial credits ...
The rest was from substantial credits from the Irving Trust Co. and whacking advances by the U. S. cigaret manufacturers, who put up $1,000,000 each. To them the advances were worthwhile as a hedge against possible wartime disruption of the French supply. But what interested the Chicago conference most last week was that Ecusta had made a short cut in technique, and (as Schweitzer and other tissuemen had done) made a new cash crop for farmers.
Until a few years ago linen rags were the only base for cigaret tissues. Then chemists made what seemed to many a layman an obvious discovery—that the rag stage could be bypassed and tissue could be made direct from flax. To U. S. flax farmers, principally in Minnesota, California and North Dakota, this means that Ecusta alone will take the crop from 75,000 to 100,000 acres. If other U. S. cigaret paper makers complete the switch from rag base to flax, farmers of another 75,000 to 100,000 acres will have found a market for their crop.
Last week in the close-mouthed tobacco business, best estimate was that since World War II began, domestic production of tissue had increased from 25% to 40% of the total bought by U. S. cigaret makers. With both Ecusta and Schweitzer about to double their plant capacity, by war's end the U. S. may have another complete new industry, reaching from farm to factory, with a manufacturers' gross of some $10,000,000 a year.
|
|
|
2.2 EN FRANÇAIS
Time Magazine, vol XXXV, avril 1940, p. 74
Industrie. Le papier à cigarette aux USA.
Hans Harry Straus, natif d'Allemagne, porte le ruban rouge de la Légion d'Honneur sur le revers de sa veste, comme tous les entrepreneurs français qui ont réussi. Il l'a obtenue en 1937 pour avoir consolidé l'industrie de papier à cigarette français au même niveau que l'Autriche avant la 1ère guerre mondiale.
§ Au moment où Harry Straus était nommé Chevalier ...
Au moment où Harry Straus était nommé Chevalier, ... some 26 French paper plants were furnishing 75% of the paper used in U. S.-made cigarets. Seeing another world war ahead. Paperman Straus was then already deep in plans to move a big piece of France's new industry west again—to the U. S.
Last week before the National Farm Chemurgic Conference in Chicago, big, balding Harry Straus rose to report on cigaret paper's newest move, to the broad Davidson River plain in the timber-clad Toxaway mountains 30 miles southwest of Asheville. N. C. There, on the day Britain and France declared war on Nazi Germany, his Ecusta Paper Corp. turned out its first bobbin of cigaret paper. There the 17-building plant of Ecusta today runs 24 hours a day, employs 900 workmen, turns out some 50% of U. S.-made cigaret paper.
A l'instar d'Ecusta les autres entreprises papetières américaines, comme Peter J. Schweitzer Inc. etSmith Paper Inc., aimeraient briser le monopole du papier à cigarette français. Ecusta est passé de rien à la 1ère position sur le marché américain du fait que Mr Straus a été capable d'y injecter environ 4.000.000 dollars. Une partie de ce capital a été fournie par ses propres deniers, une autre part de ses deux sociétés françaises (Société Nouvelle des Papeteries de Champagne et R. Bolloré).
§ Le reste provenait d'importants crédits ...
Le reste provenait d'importants crédits ... from the Irving Trust Co. and whacking advances by the U. S. cigaret manufacturers, who put up $1,000,000 each. To them the advances were worthwhile as a hedge against possible wartime disruption of the French supply. But what interested the Chicago conference most last week was that Ecusta had made a short cut in technique, and (as Schweitzer and other tissuemen had done) made a new cash crop for farmers.
Until a few years ago linen rags were the only base for cigaret tissues. Then chemists made what seemed to many a layman an obvious discovery—that the rag stage could be bypassed and tissue could be made direct from flax. To U. S. flax farmers, principally in Minnesota, California and North Dakota, this means that Ecusta alone will take the crop from 75,000 to 100,000 acres. If other U. S. cigaret paper makers complete the switch from rag base to flax, farmers of another 75,000 to 100,000 acres will have found a market for their crop.
Last week in the close-mouthed tobacco business, best estimate was that since World War II began, domestic production of tissue had increased from 25% to 40% of the total bought by U. S. cigaret makers. With both Ecusta and Schweitzer about to double their plant capacity, by war's end the U. S. may have another complete new industry, reaching from farm to factory, with a manufacturers' gross of some $10,000,000 a year.
|
|
The Echo, feb. march 1940, French leave
French experts leave.
On December 29th the bugle of the French Republic called to colors five members of the French group who have been with us for a period of eight months.
January 6th saw Messrs Duca, R. Lebrun, Lenoir, Miguet and Viole on the train for New York accompanied by Madame Lebrun and Madame Duca.
§ From all indications ...
From all indications, shrouded
somewhat by the secrecy of the sailing date,
our friends departed January 17th aboard the
S/S "De Grasse".
Letters written by our friends
from New York before sailing
intimated that they were "in the
army now", being guests of the
French Government at a New York
Hotel somewhat regimented,
They stated, however, that they
had no complaints to register
and their few days in New York
were full of interesting tours.
At this writing we have yet
to receive confirmation of their
safe arrival in France.
It is the wish of all at
Ecusta that our friends reach
home safely and that they do
honor to the flag of democracy,
the flag of freedom and of France.
In February 20 the last group of
French paper experts who have been
at Ecusta left for New York to sail
to their home land. The party was
?le up of M. and Mme. Marius J.
Cartel, M. Pierre Gros, and M. Andre
Lenoir.
J. Cartel, of Troyes, Prance, a veteran
cigarette paper maker has been
director of Ste. Nouvelle de Papeteries
de Champagne for several years. M.
Cartel came to Brevard in April of
last year to supervise the opening'
.'ations of the Ecusta Paper Cor
-tion; since the French method of
•ufacturing cigarette paper is a
partively new industry in America,
policies and methods of production
he plant here were under the di-
lon of M. Cartel.
. Gros, supervisor of the Beater
machme rooms while here, is re-
•dly an outstanding expert in the
a! ? " ® maki ng cigarette
sr. M. Lenoir, who was a tender
machines in France, as-
M. Gros in the machine room
^Icusta.
le party from Ecusta sailed from
York on February 24, aboard the
1 . M anhattan for France to serve
• mother country,
- the paper goes to press, we learn
a cablegram from Mr. Cartel that
a „ , v e
|
|
|
The Echo, février-mars 1940, français
Départ des experts français.
Le 9 décembre le clairon de la Republique Française a appelé sous les drapeaux cinq membres du groupe des français qui étaient parmi nous depuis huit mois.
Le 6 Janvier on a vu partir Messieurs Duca, R. Lebrun, Lenoir, Miguet et Viole dans le train à destination de New York accompagné par Madame Lebrun et Madame Duca.
§ De plusieurs sources ...
De plusieurs sources, quelque peu brouillées par le secret de leur date de départ en bateau, on sait que nos amis sont partis le 17 janvier à bord du Croiseur "De Grasse".
Letters written by our friends
from New York before sailing
intimated that they were "in the
army now", being guests of the
French Government at a New York
Hotel somewhat regimented,
They stated, however, that they
had no complaints to register
and their few days in New York
were full of interesting tours.
At this writing we have yet
to receive confirmation of their
safe arrival in France.
It is the wish of all at
Ecusta that our friends reach
home safely and that they do
honor to the flag of democracy,
the flag of freedom and of France.
|
|