Munuguic, Menugig
Un article de GrandTerrier.
|
|
[modifier] 1 Références et géolocalisation
Coordonnées géographiques | 48° 0' 52.2" N 4° 1' 27.48" W (lat. 48.014501, long. -4.024301) |
Cartographie du lieu-dit | « Géo.Munuguic » |
Documents généraux | « Cartographie, cartes anciennes » ¤ « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ |
[modifier] 2 Explications toponymiques
Autres lectures connexes. | « Remise en valeur du Guic près des jardins familiaux, Le Télégramme 2014 » ¤ |
Interprétation basée sur la situation géographique du lieu et la proximité du ruisseau. | Près du village de Munuguic, dans le vallon qui longe la route de Coray et qui descend jusqu'au vallon du Rouillen, coule un ruisseau nommé « Le Guic ». L'origine toponymique de ce nom, à savoir le centre habité d'une paroisse (du vieux breton guic emprunté au latin vicus "village, hameau ; quartier d'une ville"), se prête très bien à la source de ce ruisseau située près de Pen-Karn Lestonan, c'est à dire au centre géographique de la commune d'Ergué-Gabéric. Le fait que le village surplombe le ruisseau et que l'orthographe ancienne (cf relevés ci-dessous de Bernez Rouz) était Menanguic et Menesguic sont des arguments pour le préfixe « Menez » "Montagne". Quant au « Guic » en tant que cours d'eau, Albert Deshayes donne le ruisseau de Guerlesquin, employé seul et non pas en composition, comme relevant de l'explication de Gwig "centre de paroisse". Ce ruisseau s'écoule jusqu'au Belle-Isle-en-Terre pour former le Leguer.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit. | Munuguic (Munigig)
Ce nom continue d'intriguer les différents copistes. Sa signification est obscure d'où les hésitations entre men = pierre, menez = montagne, munud = petit. La fin du mot se partage entre Munuguic et Munudic. Munudic est plus compréhensible pour les bretonnants, cela signifie tout petit. Mais aucune forme ancienne ne corrobore cette étymologie populaire. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pour le lieu-dit, Bernez Rouz avance l'explication suivante dans son mémoire en breton. | ANVIOU O TENNAN D'AN UHELDER
Dans le bulletin de la commission d'Histoire en 1980, il résume ainsi : MUNUDIG : ?. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A propos du terme "Menez", Albert Deshayes explique dans son Dictionnaire des noms de lieux bretons page 37. | PARTIE "Décrivons la nature"
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pour le mot "Gwig", Albert Deshayes détaille l'origine toponymique page 155 de son dictionnaire des noms de lieux bretons. | PARTIE "Les lieux de vie"
|