Kerourvois Kerdévot, Kerourvoaz Kerzevot - GrandTerrier

Kerourvois Kerdévot, Kerourvoaz Kerzevot

Un article de GrandTerrier.

Jump to: navigation, search


Forme française Kerourvois Kerdévot
Forme bretonne Kerourvoaz Kerzevot
Signification "village d'un dénommé Urvoaz, nom signifiant vassal, près du village de la dévotion"
Décomposition Ker pour "lieu habité, village", le patronyme Urvoas, formé du vieux terme uuas, "vassal, serviteur" et l'adjectif Devot "pieux, dévoué à Dieu"
Relevés 1790, 1834
Référentiel : « Cartographie, cartes anciennes » ¤  « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ 

[modifier] 1 Géolocalisation du village

Coordonnées géographiques : 48° 0' 34.95" N 3° 58' 46.19" W (lat. 48.009707, long. -3.979497)

Cartographie du lieu-dit : « Géo.Kerourvois Kerdévot »

[modifier] 2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

Kerourvois (Kerourvoaz)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Kerurvois-Kerdévot 1790 A.C.E-G. 10 L 168, recensement
Kerourvois-Kerdévot 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Kerourvois-Kerdévot 1962 A.C.E-G. Cadastre
Kerourvoas 2002 I.G.N. Carte 0618 O

Ce nom est formé de Kêr + Urvoaz, nom de famille bien connu. La graphie moyenâgeuse urgoaz ne note pas la mutation GW/V. Il faut attendre le XVIIe siècle pour que la prononciation /ourvoaz/ soit transcrite. Il convient donc d'écrire Kerourvoaz

Ergué-Gabéric possède la particularité de posséder deux Kerourvoaz. Le plus récent est suivi du nom de la trêve à laquelle il appartient, c'est-à-dire Kerdévot.


Pour le lieu-dit, Bernez Rouz donne l'explication suivante dans son mémoire en breton de 1977 :

4 - ANVIOU GANT KER
a) AN ANV KER

30% eus an anvioù-lec'h studiet ganeomp a ao dezho anvioù gant KER. E 1834 eo 40% eus an atantoù a zo gant an anv KER. En o zouez m'eus nikun a hañval bezañ gant ar ster "castrum" : kastell kreñv pe kêr vogeriet a gaved gwechall gozh e-barzh Caermarthen e Bro Gembre pe Ker Ahez e Breizh.

Aet eo da get ar ster-se tro an Xvet kantved ha diwar neuze ez eus bet krouet kêrioù pe atantoù dezho un ti hepken da zigentañ, emichañs. Gant kresk ar boblañs en XIIvet kantved ze eus deuet ur bern eus an anvioù-se. Ha roet zo bet dezho anv an ozhac'h evit o disheñvalaat. Setu perak emañ al lodenn vrasañ anezho savet gant KER + anv den. Un nebeudig a zalc'h d'un anv all Ker ar Penn Sal da skouer, ha nebeutoc'h c'hoazh a zo gant KER + anv gwan Kernevez, Kervihan ...

b) KER + ANV DEN
-- Kerourvois-Kerdevot
Div Ger-Urvoaz a zo en Erge. Houmañ a zle bezañ nevesoc'h. Staget eo bet outi anv he zrev, hini Kerdevot.

PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"


Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique étaient défendus par un fossé et un talus de terre mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.

A propos du patronyme "Urvoas", Albert Deshayes donne son explication en page 439 de son dictionnaire des noms de lieux bretons :

Partie "Des noms de personne"
Chapitre "D'anciens surnoms bretons"

Urvoas procède du nom ancien *Urbuuas formé avec uuas "vassal, serviteur" : il explique Kérunvoas en Perros-Guirec (22), et Tymaburvoas en Plonévez-du-Faou (29), Ty Maburvoaz zn 1695.


Albert Deshayes détaille l'origine du qualificatif "Dévot" page 535 de son dictionnaire des noms de lieux bretons :

PARTIE "Des qualificatifs"

Devod,  emprunté au vieux français dévot, explique Kerdévot en Ergué-Gabéric (29), Kerzevot en 1439.

Et enfin dans la publication sur Kerdévot publiée en 1989, le même Albert Deshayes détaille page 15 l'origine du toponyme Kerdévot :

Le lieu apparaît mentionné pour la première fois en 1439 dans le testament de Johannes Monachus (Jehan Le Moyne) conservé aux Archives Départementales du Finistère sous la cote G 92 : "... Item do, volo et lego ecclesie sen Capelle Beate Marie de Kerzevot in parochia de Ergué Gabéric ...". La mention suivante est de 1540, Kerdevot.

Si Kerzevot note la forme correcte du nom (prononciation /ker'zyo:t/, Kerdevot résulte de la juxtaposition des éléments Ker et devot et ne tient pas compte des règles de linguistique bretonne. Du genre féminin, le terme Kêr adoucit la consonne initiale du terme suivant qu'il soit substantif ou qualificatif, d'où Kerzevot.

"A partir du XIe siècle ..., favorisé par le contexte économique, le mot Kêr sera assuré d'une fortune rapide et durable qui se traduit aujourd'hui par des chiffres impressionnants. Francis GOURVIL a évalué le nombre de lieux en Ker à 18250, dont plus de la moitié pour le seul département du Finistère". (Bernard TANGUY, in Locronan et sa région, p. 91).

A l'origine, le terme Kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé en gallois. En Bretagne, la plupart des villages étaient défendus autrefois par un fossé et un talus de terre et le sens de Kêr, "lieu enclos" évoluera au Moyen Age en "lieu habité et cultivé", note Léon FLEURIOT dans un cours du C.N.E.C. (1). Le terme Kêr procède non pas du latin castra comme on l'a cru initialement mais plus vraissemblement d'un brittonique kag-ro au sens de "endroit clos". Ce terme désigne de nos jours des groupes de maisons rurales ; il est souvent rendu à tort par le français ferme.

Le composant devot résulte d'un emprunt au français dévot, "pieux, dévoué (à Dieu)".
1439 - "De Kerzevot in parochia de Ergue Gaberic". Extrait du testament de Johannes Monachus. Archives départementales du Finistère G. 92
1439 - "De Kerzevot in parochia de Ergue Gaberic". Extrait du testament de Johannes Monachus. Archives départementales du Finistère G. 92