Kermorvan, Kervorvan - GrandTerrier

Kermorvan, Kervorvan

Un article de GrandTerrier.

Jump to: navigation, search


Forme française Kermorvan
Forme bretonne Kervorvan
Signification "village d'un dénommé Morvan, doué de pouvoir marin"
Décomposition Ker pour "lieu habité, village" et le patronyme Morvan, composé de mor "mer" et de manus "autorité, pouvoir, puissance"
Relevés 1541, 1678, 1790, 1834
Référentiel : « Cartographie, cartes anciennes » ¤  « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ 

[modifier] 1 Géolocalisation du village

Coordonnées géographiques : 48° 1' 25.07" N 4° 1' 34.28" W (lat. 48.02363, long. -4.026189)

Cartographie du lieu-dit : « Géo.Kermorvan »

[modifier] 2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

Kermorvan (Kervorvan)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Kermorvan 1541 A.D.F. A 38
Kermorvan 1678 A.C.E-G. B.M.S.
Kermorvan 1790 A.D.F. 10 L 168, recensement
Kermorvan 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre

Ce nom reste orthographié Kêr + Morvan. Les deux composants sont bien connus. Mais après Kêr il y a mutation M/V. On dit donc Kervorvan en breton. Morvan vient de mor : mer et de man du latin manus : autorité.


Pour le lieu-dit, Bernez Rouz donne l'explication suivante dans son mémoire en breton de 1977 (et dans l'opuscule en français de 1980) :

4 - ANVIOU GANT KER
a) AN ANV KER

30% eus an anvioù-lec'h studiet ganeomp a ao dezho anvioù gant KER. E 1834 eo 40% eus an atantoù a zo gant an anv KER. En o zouez m'eus nikun a hañval bezañ gant ar ster "castrum" : kastell kreñv pe kêr vogeriet a gaved gwechall gozh e-barzh Caermarthen e Bro Gembre pe Ker Ahez e Breizh.

Aet eo da get ar ster-se tro an Xvet kantved ha diwar neuze ez eus bet krouet kêrioù pe atantoù dezho un ti hepken da zigentañ, emichañs. Gant kresk ar boblañs en XIIvet kantved ze eus deuet ur bern eus an anvioù-se. Ha roet zo bet dezho anv an ozhac'h evit o disheñvalaat. Setu perak emañ al lodenn vrasañ anezho savet gant KER + anv den. Un nebeudig a zalc'h d'un anv all Ker ar Penn Sal da skouer, ha nebeutoc'h c'hoazh a zo gant KER + anv gwan Kernevez, Kervihan ...

b) KER + ANV DEN -- Kermorvan image:Kermorvan-phonétique.jpg (Ker Vorvan), 1541 : Kermorvan

Dans le bulletin de la commission d'Histoire en 1981, il résume ainsi :
KERVORVAN : Le village de Morvan..

PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"


Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique étaient défendus par un fossé et un talus de terre mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.

A propos du toponyme "Morvan", Albert Deshayes donne son explication en page 391 de son dictionnaire des noms de lieux bretons :

Partie "Des noms de personne"
Chapitre "Des noms de baptême bretons"

Morvan est l'un des noms les mieux représentés dans la toponymie bretonne, puisqu'on le relève à environ cent trente reprises, dont plus de la moitié avec kêr dans Kermorvan ou sa variante graphique Kermorvant avec -t final indu.

Sinon, il se relève juxtaposé à : - convenant [...], - croix [...], - garenne [...], - gwazh "ruisseau" [...], - gwernh [...], - koad "bois" [...], - kozh-ti "vieille maison" [...], - krec'h "côte, colline" [...], - lec'h "lieu" [...], - maes "champ ouvert" [...], - menez "montagne" [...], - moulin [...], - park "champ clos" [...], - plessix [...], - pont "pont" [...], - porzh "manoir" [...], - poull "étendue d'eau" [...], - run "tertre" [...], - traoñ "vallée" [...], - val [...], - ville "ruisseau" [...].

Il est employé en dérivation dans Morvanned en Pleyben (29), dans La Morvannière en Saint-Trimoël (22).

Page 26 de son Dictionnaire des noms de famille breton, Albert Deshayes précise l'origine du patronyme "Morvan" :

Chapitre "Des noms liés au rang social"

Le qualificatif vieux breton mor, grand, évolue en meur dès le moyen breton dans les noms de lieux du type Kermeur, Kerveur, dans le nom de famille Le Meur (cf. ce nom). Dans la langue parlée, il s'est effacée devant bras. Le breton moderne a tendance à le réemployer avec le sens de "général", "principal". La forme mor s'est maintenue dans les noms de personne lorsqu'elle est en position non accentuée. Il n'est pas toujours facile dans les noms anciens de la différencier du substantif mor, mer.

Le nom Morvan présente deux acceptions possibles comme en témoignent les noms anciens Morman (834, cartulaire de Redon) et Moruuan (869, id.) ; le premier est formé sur man emprunté au latin manus "autorité, pouvoir, puissance" et le second sur uuan, guan "poussée, assaut, fait de se porter en avant". Ces deux noms se confondent en Morvan, forme attestée en 1241 (cartulaire de Quimper) ; c'est l'un des patronymes les plus répandus en Bretagne. On le relève en 1426 à Bannalec, à Landeleau, à Quimperlé ..., en 1427 à Plougasnou, à Landaul et à Locmalo, en 1447 à Plouénan, en 1477 à Berné, en 1514 à Bignan et sous la forme Le Morvan en 1684 à Quimper. Entré en composition dans près de 70 lieux-dit Kermorvan à l'origine de l'anthroponyme du même nom, Morvan était le nom d'un saint dont le tombeau serait à Cléguérec (56) [...]