Kanaouennou brezhonek kompozet ha kanet gant Jos ar Saoz
Un article de GrandTerrier.
Version du 24 décembre ~ kerzu 2021 à 09:50 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) ← Différence précédente |
Version du 24 décembre ~ kerzu 2021 à 10:40 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) Différence suivante → |
||
Ligne 149: | Ligne 149: | ||
<br>Te a hasto anezho da zont buan d'ar ger | <br>Te a hasto anezho da zont buan d'ar ger | ||
- | 15. Setu aze Konfidañsoù da vestrezik Mari | + | 15. Setu aze konfidañsoù da vestrezik Mari |
<br>En em hastit martolod yaouank da zont d'he c'honsoli | <br>En em hastit martolod yaouank da zont d'he c'honsoli | ||
Ligne 175: | Ligne 175: | ||
4. Pour aller dans les contrées lointaines sur un navire, | 4. Pour aller dans les contrées lointaines sur un navire, | ||
- | <br>Pour faire une campagne de deux mois en extrême Orient. | + | <br>Pour faire une campagne de deux années en extrême Orient. |
5. Des ponts de bateaux ou des mers immenses | 5. Des ponts de bateaux ou des mers immenses | ||
Ligne 186: | Ligne 186: | ||
<br>Se levant le matin à regarder autour de soi | <br>Se levant le matin à regarder autour de soi | ||
- | 8. | + | 8. Mais hélas je n'ai vu que les pays sauvages |
+ | <br>Dans lesquels on n'est resté que deux années | ||
+ | |||
+ | 9. Il n'y avait pour se consoler de temps en temps | ||
+ | <br>Que de revevoir avec plaisir une lettre | ||
+ | |||
+ | 10. Et un jour j'ai eu une grande joie | ||
+ | <br>Avec une petite lettre écrite par mon amoureuse | ||
+ | |||
+ | 11. Et dans cette lettre j'ai trouvé une fleur | ||
+ | <br>Qui me disait comme une voix souveraine | ||
+ | |||
+ | 12. Sur les feuillets dorés ma fidèle amie | ||
+ | <br>Avait mis de la terre de Basse-Bretagn | ||
+ | |||
+ | 13. Sa bouche avait déposé à mon intention | ||
+ | <br>L'eau de ses yeux pour le bien de son chéri | ||
+ | |||
+ | 14. Et elle me disait en fermant sa lettre | ||
+ | <br>Qu'il fallait que je me presse de rentrer à la maison | ||
+ | |||
+ | 15. Voilà les confidences de ma chère Marie | ||
+ | <br>En pressant son jeune marin de rentrer la consoler | ||
+ | |||
+ | 16. Cette chanson a été composée en ville de Saïgon | ||
+ | <br>Par une jeune matelot à bord de l'Acheron | ||
+ | |||
+ | 17. Et le jeune matelot aujourd'hui est devenu vieux | ||
+ | <br>Quatre dix ans a déjà Joseph Le Saux | ||
+ | |||
+ | 18. Mais il chante toujours et aujourd'hui encore une fois | ||
+ | <br>En l'honneur des vieux qui ont un age canonique. | ||
{{FinCitation}} | {{FinCitation}} | ||
|- | |- |
Version du 24 décembre ~ kerzu 2021 à 10:40
| « Tri ugent vloaz em eus bevet, er maez deus va bro garet » (J’ai vécu soixante ans hors de mon pays adoré)
Ainsi commence cette chanson « Chanson va buhez » ... Collectage du groupe Dastumerien Bro c'hlazig et transcriptions/traduction de Bernez Rouz de l'association Arkae. Autres lectures : « 1904-1919 - Joseph Le Saux à la Royale et au bataillon marocain de la Chaouïa » ¤ « Les chants de Marjan Mao, collectage des Daspugnerien Bro C’hlazig en 1979 » ¤ |
Présentation
Joseph-Marie Le Saux est né le 9 juin 1883 |
Transcriptions et traduction
I. Chanson va buhez
|
I. Chanson de ma vie
| |||
II. Chanson Ar martolod yaounank
|
II. Chanson du jeune marin
| |||
III. Ti bras koad ar voc'h
|
III. Résidence Bois du bourg
|
Une mention littéraire
Le roman de la Marine Nationale, autrement dit la Royale, par le biais des 4 filles de Joseph Gwenan, embarqué de Brest à destination de l'extrème-Orient ou de l'Afrique. Et la figure tutélaire de Jos ar Saoz y est évoquée :
|
Annotations
- Naissance le 09/06/1883 - Ergué-Gabéric (Reunic) de LE SAUX Joseph Marie, fils de Pierre, Cabaretier, âgé de 26 ans et de Marie Anne QUEMERE, Cabaretière , âgée de 26 ans. Témoins : Joseph Le Saux 28 ans menuisier à Briec et Jean Quéméré 49 ans cultivateur. Mentions marginales : Marié à Ergué-Armel le 2 Septembre 1913 avec Jeanne Catherine le LOUET. Mariage dissous par divorce du 04/10/1944 au tribunal de Casablanca. Décédé en 1978 à la résidence Koad ar vorc'h de Fouesnant. Acte de naissance : Image:NaissanceJosephLeSaux1883.jpg [Ref.↑]
Thème de l'article : Oralité et écrits bretons Date de création : Décembre 2021 Dernière modification : 24.12.2021 Avancement : [Développé] |