Erge-Vras dans le dictionnaire diachronique de Martial Ménard et d'Hervé Le Bihan
Un article de GrandTerrier.
|
La variété des orthographes du nom communal en langue bretonne dans le dictionnaire DEVRI initié par Martial Ménard et Hervé Le Bihan. LINGUISTIQUE - diachronique, adj. : qui concerne la diachronie, l'évolution des faits linguistiques dans le temps (opposé à synchronique). | ||||||
Autres lectures : « La publication des mémoires Déguignet par Martial Ménard d'an Here, Bretons 2011 » ¤ « SAUVÉ Léopold-François - Lavarou koz a Vreiz-Izel » ¤ |
1 Présentation
Martial Ménard |
2 Fiche et références
Erge-Vras nom de lieu An Erge-Vras : Ergué-Gabéric. I. [Variantes] (1) An Erge-Vras. • (18--) OLLI 244 • (1911) BUAZmadeg 732 (2) Erge-Gaberig. • (1865) FHB 8/63b • (1905) ALMA 64 • (18--) MILg 227 II. [Expressions] (1) (Dicton). • (1855) FUB 84 (2) (Dicton). • (1879) (3) (Devise de famille noble) • (c.1900) PEAB. Ergué-Gabéric. Autret, S. de Lezergué : d'or à cinq trangles ondées d'azur ; devise : Dre ar mor. |
III. [Toponymie locale] • (18--) • (18--) • (1870) • (1923) FHAB Miz du 11/406. Kastell Lezergue n'eo ket bet laket e gwerz gant gouarnamant an Dispac'h. |
3 Annotations
- Martial Ménard (1951-2016) est un militant nationaliste breton, devenu linguiste, lexicographe, éditeur et journaliste breton, considéré comme l'un des meilleurs spécialiste de la langue bretonne. Lorsqu'en 1983 An Here, maison d'édition spécialisée dans les livres de jeunesse en breton, est fondée par des instituteurs des écoles Diwan, Martial Ménard devient son directeur et le reste jusqu'en 2003. Il publie en 1998 les « Mémoires d'un paysan bas-breton » de Jean-Marie Déguignet, succès de librairie inattendu. Il fait paraître en 2012, un dictionnaire français-breton de grand format, et il lance fin 2015 le site Internet http://devri.bzh constituant un dictionnaire diachronique du breton qui explique les mots, mais aussi leur évolution dans l’histoire. Il a aussi cosigné, avec Hervé Le Bihan et Gwendal Denis, l'édition 2009 du « Breton pour les nuls ». [Ref.↑]
- OLLI (244) : Cantique n° 344 du Catalogue bibliographique de la chanson populaire bretonne sur feuilles volantes de Joseph Ollivier. Edité sur feuille volantes par Jean Salaün (1831-1885). Article GT : « Cantic Spirituel e gloar an Itron Varia Kerdevot ha diou addition » ¤ [Ref.↑]
- FUB (84) : Triade en page 84 de Furnez Breiz - Sagesse de Bretagne ou recueil de proverbes bretons, Auguste Brizeux, Enn Oriant. Edité par Charles Gousset, Alphonse Lemerre. 1855. Article GT : « BRIZEUX Auguste - Furnez Breiz, Trivéder Kerné » ¤ [Ref.↑ 3,0 3,1]
- FHB : Feiz ha Breiz (février 1865 - avril 1884). [Ref.↑ 4,0 4,1 4,2]
- GBI (I 498) : Page 498 du Tome I des Gwerziou Breiz-Izel. Chants et chansons populaires de la Basse-Bretagne recueillis et traduits par F.M. Luzel. Réédition de celle de 1868-1890. G.P. Maisonneuve & Larose, 1971, Paris. [Ref.↑]
- SVE (965) : Page 965 des Proverbes et dictons de la Basse-Bretagne recueillis et traduits par L.- F. Sauvé. Lavarou koz a Vreiz-Izel dastumet ha troet e gallek gant L.- F. Salvet, Paris. H. Champion. 1878. Article GT : « SAUVÉ Léopold-François - Lavarou koz a Vreiz-Izel » ¤ [Ref.↑]
- MOA (20b) : page 20b du Supplément lexico-grammatical au Dictionnaire pratique français-breton du Colonel A. Troude, en dialecte de Léon. J. Moal, Desmoulins, Landerneau, 1890. [Ref.↑ 7,0 7,1]
- BUAZmadeg (732) : Page732 de Buez ar Zent great gant an aotrou Marigo nevezet evit an eil guech gant an aotrou Madec, e Kerinou Lambezellec. Brest. 1927. [Ref.↑]
- ALMA (64) : Page 63 de l'Almanak ar Breizad. En vente au Courrier du Finistère, 4, rue du Château, Brest. 1905. [Ref.↑]
- MILG (227) : n° 227 des Manuscrits Milin. Chants/Kanaouennoù. (Publié dans Hor Yezh, collection Gwerin n° 1, 2 et 3.) [Ref.↑]
Thème de l'article : Le breton gabéricois Date de création : Mars 2019 Dernière modification : 21.03.2019 Avancement : [Développé] |