Version du 5 mars ~ meurzh 2018 à 09:34 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions)
← Différence précédente |
Version du 5 mars ~ meurzh 2018 à 12:10 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions)
Différence suivante → |
Ligne 18: |
Ligne 18: |
| <diapo w=220 w2=350 f1="Alex002.jpg" t1="Introduction"></diapo>{{rama|Alex002.jpg}} | | <diapo w=220 w2=350 f1="Alex002.jpg" t1="Introduction"></diapo>{{rama|Alex002.jpg}} |
| |width=63% valign=top {{jtfy}}| | | |width=63% valign=top {{jtfy}}| |
- | Dans cette anthologie on découvre un poète, le Père Alexandre, qui a écrit vers 1669 poème en vers de 8 pieds de plus de 1500 vers intitulé « <i>Le voiage du P. Alexandre de Rennes à Brest, et son retour</i> » (conservés aux archives départementales de Rennes). Et notamment ce passage constituant une ode au Pardon de Kerdévot qu'il découvrait lors d'un séjour au manoir de Kerfors chez le sieur de La Marche. | + | Dans cette anthologie on découvre un poète, le Père Alexandre <ref name="Alexandre">{{PR-Alexandre}}</ref>, qui a écrit vers 1669 poème en vers de 8 pieds de plus de 1500 vers intitulé « <i>Le voiage du P. Alexandre de Rennes à Brest, et son retour</i> » (édition conservée dans le fonds des Carmes des archives départementales de Rennes). Et notamment ce passage constituant une ode au Pardon de Kerdévot qu'il découvrait lors d'un séjour au manoir de Kerfors chez le sieur de La Marche. |
| | | |
| {|width=550 style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" | | {|width=550 style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
Ligne 25: |
Ligne 25: |
| | | |
| Mais marchons vers cette chapelle. | | Mais marchons vers cette chapelle. |
- | <br>La Marche, prends ton alemelle <ref>Ton épée</ref> | + | <br>La Marche, prends ton alemelle <ref>Ton alemelle : ton épée (anthologie)</ref> |
| <br>Et moy je prendray mon baston. | | <br>Et moy je prendray mon baston. |
- | <br>N'oubly de porter un teston <ref>ancienne monnaie d'argent qui valait dix sous quelques deniers.</ref>, | + | <br>N'oubly de porter un teston <ref>Teston : ancienne monnaie d'argent qui valait dix sous quelques deniers (anthologie).</ref>, |
| <br>Car en une telle assemblée | | <br>Car en une telle assemblée |
| <br>Faut boire quelque coup d'emblée. | | <br>Faut boire quelque coup d'emblée. |
Ligne 44: |
Ligne 44: |
| <br>Qui partout en ce jour abonde. | | <br>Qui partout en ce jour abonde. |
| <br>Un nombre de processions | | <br>Un nombre de processions |
- | <br>Font icy leurs incessions <ref>Leurs marches, du latin <i>indedere, incessus</i></ref> ; | + | <br>Font icy leurs incessions <ref>Leurs incessions : Leurs marches, du latin <i>indedere, incessus</i> (anthologie)</ref> ; |
| |width=50%valign=top| | | |width=50%valign=top| |
| Je me souviens de trois ou quatre, | | Je me souviens de trois ou quatre, |
Ligne 55: |
Ligne 55: |
| <br>Bref, ce n'est qu'un flux et reflux | | <br>Bref, ce n'est qu'un flux et reflux |
| <br>De processions qui arrivent, | | <br>De processions qui arrivent, |
- | <br>De processions qui dérivent<ref>Qui s'en vont</ref>. | + | <br>De processions qui dérivent<ref>Dérivent : Qui s'en vont (anthologie)</ref>. |
| <br> | | <br> |
| <br>Il est temps que nous allions voir | | <br>Il est temps que nous allions voir |
Ligne 79: |
Ligne 79: |
| <br>Et nous disons adieu au lieu. | | <br>Et nous disons adieu au lieu. |
| <br> | | <br> |
- | |- | |
- | |colspan=2|<small>Notes : | |
- | <references/></small> | |
| |} | | |} |
| + | Autres lectures : {{Tpg|Les de La Marche, nobles de Kerfort et de Lezergué, 17e-18e siècles}}{{Tpg|La chapelle de Kerdévot}}{{Tpg|Le pardon de Notre-Dame de Kerdévot}} |
| |} | | |} |
- | | + | ==Sélection de pages== |
- | <gallery caption="Pages consacrées au Père Alexandre"> | + | <gallery caption="Pages 265-271"> |
| + | Image:Alex001.jpg |Couv. |
| + | Image:Alex001.jpg |Intro |
| Image:Alex265.jpg |page 265 | | Image:Alex265.jpg |page 265 |
| Image:Alex266.jpg |page 266 | | Image:Alex266.jpg |page 266 |
Ligne 94: |
Ligne 94: |
| Image:Alex271.jpg |page 271 | | Image:Alex271.jpg |page 271 |
| </gallery> | | </gallery> |
| + | |
| + | ==Annotations== |
| + | <references/> |
| | | |
| {{StatutArticle | | {{StatutArticle |
![](/wiki/thumb.php?f=Alex001.jpg&w=220) | Couverture | ![](/wiki/loading_static.gif) |
|
![](/wiki/thumb.php?f=Alex002.jpg&w=220) | Introduction | ![](/wiki/loading_static.gif) |
|
|
Dans cette anthologie on découvre un poète, le Père Alexandre [1] , qui a écrit vers 1669 poème en vers de 8 pieds de plus de 1500 vers intitulé « Le voiage du P. Alexandre de Rennes à Brest, et son retour » (édition conservée dans le fonds des Carmes des archives départementales de Rennes). Et notamment ce passage constituant une ode au Pardon de Kerdévot qu'il découvrait lors d'un séjour au manoir de Kerfors chez le sieur de La Marche.
Citons encore la naïve description d'un pardon de Basse-Bretagne. Le P. Alexandre était alors au manoir de Kerfors, en la paroisse d'Ergué-Gaberic, à une ou deux lieues de Quimper, chez un gentilhomme appelé M. de la Marche. Le pardon avait lieu en cette même paroisse, à la chapelle de Notre-Dame de Kerdevot. Le bon père avant de quitter Kerfors dit sa messe, puis il s'écrie :
Mais marchons vers cette chapelle.
La Marche, prends ton alemelle [2]
Et moy je prendray mon baston.
N'oubly de porter un teston [3] ,
Car en une telle assemblée
Faut boire quelque coup d'emblée.
Allons d'abord nous prosterner
Devant la Vierge et luy donner
Nostre cœur, la priant sans cesse
Qu'elle auprès de Dieu s'intéresse
Pour nous obtenir le pardon :
De tout c'est là le meilleur don !
Un prestre la messe commence,
Nous grossissons son assistance.
La messe dite, nous sortons ;
De ce lieu nous nous transportons
Pour voirie grand amas de monde
Qui partout en ce jour abonde.
Un nombre de processions
Font icy leurs incessions [4] ;
|
Je me souviens de trois ou quatre,
Que je nommeray pour m'ébattre :
Elliant et Landrevarzec,
Les deux Ergué ; surtout Briec,
Qui vient enseignes déployées,
Tambour battant, cinq croix levées,
Est celle qui paroît le plus.
Bref, ce n'est qu'un flux et reflux
De processions qui arrivent,
De processions qui dérivent[5] .
Il est temps que nous allions voir
S'il ne pourroit point y avoir
Quelque morceau de boucherie
Dans une pauvre hôtellerie.
Et goûter si le vin est bon.
Cinq ou six, de la connoissance
De la Marche, font révérence
Et s'associent à nostre écot,
Disant vouloir donner leur pot.
Nous nous fourrons dans une grange,
L'un proche de l'autre on se range.
Guérot, messager de Morlaix,
Prend proche de moy son relais,
Un autre près du sieur La Marche ;
Une pièce de bœuf l'on hache,
Aussi bien qu'un morceau de lard.
L'escot n'est pas de conséquence ;
La Marche en paye la dépense.
La compagnie nous dit adieu,
Et nous disons adieu au lieu.
|
Autres lectures : « Les de La Marche, nobles de Kerfort et de Lezergué, 17e-18e siècles » ¤ « La chapelle de Kerdévot » ¤ « Le pardon de Notre-Dame de Kerdévot » ¤
|