Un article de GrandTerrier.
(Différences entre les versions)
Version du 29 novembre ~ miz du 2016 à 08:36 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions)
← Différence précédente |
Version actuelle (29 novembre ~ miz du 2016 à 09:54) (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions)
|
(One intermediate revision not shown.) |
Ligne 20: |
Ligne 20: |
| Cet article paru dans le [[FINISTÈRE Société Archéologique (du) - Bulletins annuels|Bulletin de la Société Archéologique du Finistère]] en 1940 nous apporte 17 lettres inédites par rapport aux [[ROSMORDUC Le Gentil Georges (comte de) - Guy Autret, correspondant de Pierre d'Hozier|travaux du comte de Rosmorduc]]. Les références et cotes ne sont pas données par l'auteur : certaines sont conservées au Archives Départementales. | | Cet article paru dans le [[FINISTÈRE Société Archéologique (du) - Bulletins annuels|Bulletin de la Société Archéologique du Finistère]] en 1940 nous apporte 17 lettres inédites par rapport aux [[ROSMORDUC Le Gentil Georges (comte de) - Guy Autret, correspondant de Pierre d'Hozier|travaux du comte de Rosmorduc]]. Les références et cotes ne sont pas données par l'auteur : certaines sont conservées au Archives Départementales. |
| | | |
- | Elles sont adressées en majorité à son cousin Jacques du Haffond et de Kerescant, époux de sa nièce, et donne des détails plus intimes comme une post-scriptum ou un compte-rendu de libation familiale. | + | Elles sont adressées en majorité à son cousin Jacques du Haffond et de Kerescant, époux de sa nièce, et donnent des détails inédits comme un post-scriptum en breton ou un compte-rendu de libation familiale. |
| | | |
| Transcriptions de ces lettres : « [[1640-1648 - Lettres de Guy Autret seigneur de Lezergué, travaux Daniel Bernard]] » | | Transcriptions de ces lettres : « [[1640-1648 - Lettres de Guy Autret seigneur de Lezergué, travaux Daniel Bernard]] » |
Version actuelle
BERNARD (Daniel), « Quelques lettres inédites de Guy Autret », dans Bulletin LXVII, Société Archéologique du Finistère, Quimper, 3-31
|
Titre :
| Quelques lettres inédites de Guy Autret
|
Auteur :
| BERNARD Daniel
| Type :
| Article
|
Edition :
| Société Archéologique du Finistère
| Publication :
| Bulletin LXVII
|
Impression :
| Quimper
| Année :
| 1940
|
Pages :
| 3-31
| Référence :
| -
|
|
[modifier] Notice bibliographique
La correspondance ci-après est loin d'offrir un intérêt comparable à celle adressée à Pierre d'Hozier, que M. de Rosmorduc a publiée sous le titre : Guy Autret, Seigneur de Missirien, correspondant de Pierre d'Hozier en Basse-Bretagne, 1635-1660. Lettres inédites recueillies et publiées par M. le Comte de Rosmorduc. St-Brieuc, 1899. (ouvrage tiré à 47 exemplaires).
Néanmoins, malgré son caractère de correspondance d'affaires, elle contient quelques détails sur des évènements contemporains, sur des personnages plus ou moins notoires ; elle donne des indications sur le genre de vie et les moeurs de l'époque ; enfin elle nous permet de pénétrer un peu plus dans l'intimité d'un cadet gentilhomme bas-breton, dont la physionnomie et la personnalité se révèle avec plus de relief dans ces lettres intimes.
Guy Autret nous apparaît fort obligeant pour ses parents et amis, et même pour ses vassaux ; il s'occupe volontiers de leurs procès, intervient en leur faveur et rédige parfois des consultations sur des causes de procédure, tout comme un avocat. Certainement il avait dû poursuivre des études de droit, car il semble très au fait des articles de la coutume et du droit breton.
Il a également tenu un rôle fort honorable comme arbitre dans les contestations entre familles. Nous avons remarqué, en particulier, des annotations écrites de sa main sur des pièces de procédures concernant des successions.
|
|
|
Lui-même, d'ailleurs, dans une lettre à d'Hozier, avoue, en 1649 : " je vous assure que les voiages qu'il faut faire pour mes amys, les arbitrages et les escritz qu'il me faut faire en des procès pour mes amis et parentz, occupent tellement tout mon temps, que je n'en puis presque bailler à l'estude ni au cabinet ".
Notre rôle d'éditeur s'est borné à fournir quelques renseignements sur la plupart des personnages qui sont cités dans la correspondance et à compléter l'accentuation et la ponctuation très souvent omises sur les originaux. Toutefois, nous avons tenu à respecter l'orthographe et les abréviations (1), sans mettre d'apostrophes là où le texte n'en offre pas. Le lecteur aura ainsi l'impression d'avoir les lettres mêmes sous les yeux.
Nous laissons à M. Waquet, dans une étude qu'il vient d'écrire sur Guy Autret, le soin de nous tirer de l'ombre et d'un oubli immérité la très attachante et très originale figure de M. de Missirien.
Daniel Bernard.
(1) Ainsi pr signifie tantôt pour, tantôt procureur ; madelle signifie mademoiselle.
|
|
[modifier] Sélection de pages
Thème de l'article : Fiche bibliographique d'un livre ou article couvrant un aspect du passé d'Ergué-Gabéric
Date de création : mai 2009 Dernière modification : 29.11.2016 Avancement : [Fignolé]
|