Le cantique populaire "Itroun Varia Kerdevot" de Jean Salaun en 1881
Un article de GrandTerrier.
Version du 21 août ~ eost 2015 à 20:16 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) (New page: {|width=870 |width=25% valign=top|{{StatutLogoPatrimoine | avancement=3}}__NOTOC__ |width=60% valign=top| <i>Quid de ce cantique de Kerdévot encore chanté de nos jours avec ferveur à E...) ← Différence précédente |
Version du 21 août ~ eost 2015 à 20:24 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) Différence suivante → |
||
Ligne 37: | Ligne 37: | ||
|width=48% valign=top {{jtfy}}| | |width=48% valign=top {{jtfy}}| | ||
{{Citation}} | {{Citation}} | ||
+ | <big>Diskan : | ||
+ | <br>Mamm Doue, o Gwerhez | ||
+ | <br>Gwelit or harantez | ||
+ | <br>Mamm Doue, o Gwerhez | ||
+ | <br>On diwallit bemdez. | ||
+ | |||
+ | I. Kanom a vouez uhel | ||
+ | <br>Mari, Mamm Doue | ||
+ | <br>Ni oll e Breiz-Izel | ||
+ | <br>Zo he Bugale. | ||
+ | |||
+ | II. Kerdevot zo brudet | ||
+ | <br>Dre oll vro Gerne | ||
+ | <br>Aman e vez pedet | ||
+ | <br>Mamm garet Doue. | ||
+ | |||
+ | III. Kristenien an Ergue | ||
+ | <br>Ho pedo bepred | ||
+ | <br>Da vired o ene | ||
+ | <br>O Gwerhez karet. | ||
+ | |||
+ | IV. Ato c'hwi ro skoazell | ||
+ | <br>D'an oll dud devot | ||
+ | <br>Ho ped en ho chapel | ||
+ | <br>Intron Kerdevot. | ||
+ | |||
+ | V. Kerneviz niveruz | ||
+ | <br>A houlenn sikour | ||
+ | <br>O Mamm madelezuz | ||
+ | <br>E-kreiz o labour. | ||
+ | |||
+ | VI. Ni gan meuleudiou | ||
+ | <br>Deoh, Gwerhez Vari ! | ||
+ | <br>Hag en on ezommou | ||
+ | <br>Ni gar o pedi.</big> | ||
{{FinCitation}} | {{FinCitation}} | ||
|width=4% valign=top {{jtfy}}| | |width=4% valign=top {{jtfy}}| | ||
|width=48% valign=top {{jtfy}}| | |width=48% valign=top {{jtfy}}| | ||
{{Citation}} | {{Citation}} | ||
+ | <big>Refrain : | ||
+ | <br>Mère de Dieu, notre Sainte Vierge | ||
+ | <br>Écoute notre amour | ||
+ | <br>Mère de Dieu, notre Sainte Vierge | ||
+ | <br>Protège nous chaque jour | ||
+ | |||
+ | I. Chantons à voix haute | ||
+ | <br>Marie, Mère de Dieu | ||
+ | <br>Nous tous en Basse-Bretagne | ||
+ | <br>Sommes ses enfants | ||
+ | |||
+ | II. Kerdévot est célèbre | ||
+ | <br>Dans toute la Cornouaille | ||
+ | <br>Ici nous prions | ||
+ | <br>La mère aimée de Dieu | ||
+ | |||
+ | III. Chrétiens d'Ergué | ||
+ | <br>Nous prions toujours | ||
+ | <br>De réserver notre âme | ||
+ | <br>À notre Vierge aimée | ||
+ | |||
+ | IV. Vous serez toujours le secours | ||
+ | <br>De tous les gens dévots | ||
+ | <br>Par ta prière dans ta chapelle | ||
+ | <br>Notre Dame de Kerdévot | ||
+ | |||
+ | V. Les Cornouaillais nombreux | ||
+ | <br>Demandent le secours | ||
+ | <br>A leur Mère bienfaisante | ||
+ | <br>Au travers de ses œuvres | ||
+ | |||
+ | VI. Nous chantons les louanges | ||
+ | <br>De vous, Vierge Marie | ||
+ | <br>Et dans nos besoins de charité, | ||
+ | <br>Nous aimons te prier</big> | ||
{{FinCitation}} | {{FinCitation}} | ||
|} | |} |
Version du 21 août ~ eost 2015 à 20:24
|
Quid de ce cantique de Kerdévot encore chanté de nos jours avec ferveur à Ergué-Gabéric ? Quelles en sont les origines, les paroles et les notes ? Autres lectures : « 1712 - L'ancien cantique de Kerdévot » ¤ « L'orgue Dallam du 17e siècle de l'église St-Guinal » ¤ |
Présentation
Partition et enregistrements
h |
|
Paroles et traductions
|
|
Thème de l'article : Patrimoine culturel et artistique Date de création : Août 2015 Dernière modification : 21.08.2015 Avancement : [Fignolé] |
Catégories: Patrimoine | Bzh | Kerdévot