Balannou, Balanoù - GrandTerrier

Balannou, Balanoù

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 12 mars ~ meurzh 2012 à 18:33 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)

← Différence précédente
Version du 25 avril ~ ebrel 2014 à 05:42 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 1: Ligne 1:
[[Catégorie:Toponymie|Balannou]] [[Catégorie:Toponymie|Balannou]]
-{{TopoNew+{{Topo2New
| frtopo=Balannou | frtopo=Balannou
| frtopo2=Balannou | frtopo2=Balannou
Ligne 12: Ligne 12:
==Explications toponymiques== ==Explications toponymiques==
-Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :+{|width=870
-<blockquote style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;">+|width=28% valign=top|
 +Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit.
 +|width=2% valign=top {{jtfy}}|&nbsp;
 +|width=70% valign=top {{jtfy}}|
Balannou (<i>Balanoù</i>) Balannou (<i>Balanoù</i>)
<br><br> <br><br>
-{|width=750 rules="all" style="border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background-color: whitesmoke;"+{|width=100% rules="all" style="border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background-color: whitesmoke;"
|width=25% align=left|<i>Orthographe</i> |width=25% align=left|<i>Orthographe</i>
|width=10% align=left|<i>Année</i> |width=10% align=left|<i>Année</i>
Ligne 55: Ligne 58:
<i>Balanou</i> tire son nom de <i>Banal</i>, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse <i>Balan</i> dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N. <i>Balanou</i> tire son nom de <i>Banal</i>, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse <i>Balan</i> dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N.
-</blockquote>+|-
- +|valign=top|<hr>
-Dans son mémoire en breton de 1977 (et dans son résumé en français de 1980), Bernez Rouz avançait l'explication suivante :+Dans son mémoire en breton de 1977 (et dans son résumé en français de 1980), Bernez Rouz avançait une explication.
-<blockquote style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;">+|valign=top {{jtfy}}|&nbsp;
 +|valign=top {{jtfy}}|<hr>
ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ
<br>d) AR RE ALL <br>d) AR RE ALL
Ligne 69: Ligne 73:
BALANNOU : pluriel de balan = genêt. BALANNOU : pluriel de balan = genêt.
</blockquote> </blockquote>
- +|-
-Pages 117 de son dictionnaire des noms de lieux bretons, Albert Deshayes explique le terme :+|valign=top|<hr>
-<blockquote style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;">+Pages 117 de son dictionnaire des noms de lieux bretons, Albert Deshayes explique le terme.
 +|valign=top {{jtfy}}|&nbsp;
 +|valign=top {{jtfy}}|<hr>
<u>PARTIE "D&eacute;crivons la nature" <u>PARTIE "D&eacute;crivons la nature"
<br>Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"</u> <br>Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"</u>
Ligne 84: Ligne 90:
On le note au pluriel dans <i>Balanou</i> en Ergu&eacute;-Gab&eacute;ric On le note au pluriel dans <i>Balanou</i> en Ergu&eacute;-Gab&eacute;ric
(29), <i>an Banazlou</i> en 1540. (29), <i>an Banazlou</i> en 1540.
-</blockquote>+|}
==Annotations== ==Annotations==
<references/> <references/>

Version du 25 avril ~ ebrel 2014 à 05:42



Forme française Balannou
Forme bretonne Balanoù
Signification "lieu planté de genêts"
Décomposition Banal pour "genêt", et pluriel en
Relevés 1540, 1618, 1681, 1784, 1790, 1834

1 Références et géolocalisation

Coordonnées géographiques 48° 1' 21.97" N 3° 57' 59.07" W (lat. 48.022769, long. -3.966408)
Cartographie du lieu-dit « Géo.Balannou »
Documents généraux « Cartographie, cartes anciennes » ¤  « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ 

2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit.

 

Balannou (Balanoù)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
An Banazlou 1540 A.D.L-A. B 2011
Balannou 1618 A.D.F. A 85
Balano 1681 A.D.F. A 87
Banalou 1784 [1] Carte de Cassini  
Balannou 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Balannou 2002 I.G.N. Carte

Balanou tire son nom de Banal, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse Balan dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N.


Dans son mémoire en breton de 1977 (et dans son résumé en français de 1980), Bernez Rouz avançait une explication.

 

ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ
d) AR RE ALL
- Balannou  Image:Balanou-phonétique.jpg 1540 : Banazlou
E Krennvrezhoneg ez eus Balazn, Banazl, daou stumm par. Balan o vezañ treuzlec'hiadur banal. Banaleg a gaver dindan ar stumm Banadluc (1030), Banazleuc (1368).


BALANNOU : pluriel de balan = genêt. </blockquote>


Pages 117 de son dictionnaire des noms de lieux bretons, Albert Deshayes explique le terme.

 

PARTIE "Décrivons la nature"
Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"


Banal "genêt" entre à plus de deux cent soixante-dix reprises comme élément de nom de lieu. Ce terme procède du vieux breton banadl par le moyen breton tardif balazn. Il admet une variante balan par métathèse. Il correspond au gallois banadl, au cornique banal et s'apparente au gaulois * banatlo.

On le note au pluriel dans Balanou en Ergué-Gabéric (29), an Banazlou en 1540.

3 Annotations

  1. Il faudrait ajouter la référence suivante : Balanou, 1790, A.D.F., 10 L 168, recensement [Ref.↑]