1902 - Enquête diocésaine sur l'usage du breton à Ergué-Gabéric - GrandTerrier

1902 - Enquête diocésaine sur l'usage du breton à Ergué-Gabéric

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 23 août ~ eost 2017 à 08:12 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)

← Différence précédente
Version du 23 août ~ eost 2017 à 10:27 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 5: Ligne 5:
Dossier conservé aux Archives Diocésaines de Quimper ... Dossier conservé aux Archives Diocésaines de Quimper ...
-Autres lectures : {{Tpg|Jean Hascoët, recteur (1897-1908)}}+Autres lectures : {{Tpg|Jean Hascoët, recteur (1897-1908)}}{{Tpg|CHUTO Pierrick - IIIe République et Taolennoù, tome I}}
|width=25% valign=top|[[Image:DiocèseQuimper.jpg|right|220px]] |width=25% valign=top|[[Image:DiocèseQuimper.jpg|right|220px]]
|} |}
Ligne 12: Ligne 12:
{|width=870 {|width=870
|width=48% valign=top {{jtfy}}| |width=48% valign=top {{jtfy}}|
 +Dans son livre « <i>[[CHUTO Pierrick - IIIe République et Taolennoù, tome I|IIIe République et Taolennoù]]</i> », Pierrick Chuto <ref name="Chuto">{{PR-Chuto}}</ref> présente cette contestation locale de la loi Combes qui voudrait imposer l'abandon du breton au catéchisme et à l'église : « <i>L’évêque diligente une enquête dans les trois cent dix paroisses du diocèse. Les recteurs bretonnants font souvent preuve de mauvaise volonté pour remplir ce questionnaire jugé inquisitorial.</i> »
 +
 +Et il ajoute : « <i> À Penhars, sur les trente enfants âgés de neuf à dix ans qui sont inscrits au catéchisme paroissial, trois seulement sont capables d’apprendre le catéchisme en français. À Plomelin et Pluguffan, aucun enfant n’en est capable, alors qu’à Ergué-Gabéric, un seul (né à Paris) le peut.</i> ».
 +
 +Le questionnaire contenait 6 questions :
|width=4% valign=top {{jtfy}}|&nbsp; |width=4% valign=top {{jtfy}}|&nbsp;
|width=48% valign=top {{jtfy}}| |width=48% valign=top {{jtfy}}|

Version du 23 août ~ eost 2017 à 10:27

Rummad : Brezhoneg   + fonds Documents
Lec'hienn : GrandTerrier

Statud an artikl :
  Image:Bullorange.gif [e darn]

Une enquête des services de l'évèque de Quimper ...

Dossier conservé aux Archives Diocésaines de Quimper ...

Autres lectures : « Jean Hascoët, recteur (1897-1908) » ¤ « CHUTO Pierrick - IIIe République et Taolennoù, tome I » ¤ 

Présentation

Dans son livre « IIIe République et Taolennoù », Pierrick Chuto [1] présente cette contestation locale de la loi Combes qui voudrait imposer l'abandon du breton au catéchisme et à l'église : « L’évêque diligente une enquête dans les trois cent dix paroisses du diocèse. Les recteurs bretonnants font souvent preuve de mauvaise volonté pour remplir ce questionnaire jugé inquisitorial. »

Et il ajoute : «  À Penhars, sur les trente enfants âgés de neuf à dix ans qui sont inscrits au catéchisme paroissial, trois seulement sont capables d’apprendre le catéchisme en français. À Plomelin et Pluguffan, aucun enfant n’en est capable, alors qu’à Ergué-Gabéric, un seul (né à Paris) le peut. ».

Le questionnaire contenait 6 questions :

 

Transcription

Questionnaires

Communiqué de l’Évêché. - I. QUESTION DE LA LANGUE BRETONNE. Monseigneur l’Évêque prie MM. les Curés et Recteurs de bien lui fournir, dans le plus bref délai possible, les renseignements suivants :

1° Quel est le nombre exact des enfants de 9 et 10 ans qui sont appelés, d'après les nouveaux règlements, à suivre dans la paroisse les catéchismes de première communion ?

2° Combien y en a-t-il parmi eux qui soient capables d'entendre facilement et avec fruit le catéchisme français ?

3° Quel est le nombre de ceux qui, connaissant un peu la langue française, ne pourraient abandonner le catéchisme breton, sans sérieux détriment pour leur instruction religieuse.

4° Combien en compte-t-on qui sont absolument incapables d'apprendre un autre catéchisme que le catéchisme breton ?

5° Sans parler des répétitions particulières faites à quelques enfants, y a-t-il dans la paroisse deux catéchismes, l'un donné en breton et l'autre en français ? Quel est le nombre respectif des enfants qui les fréquentent ?

6° Les instructions paroissiales se font-elles en breton ou en français, ou bien encore dans l'une et l'autre de ces langues ?

 

Réponses du recteur

Ergué-Gabéric.

Réponses à la question de la langue Bretonne.

1° aucun de 9 ans - 63 de 10 ans.

2° un, né à Paris.

3° 180 c'est-à-dire tous les enfants des 9 consommées

4° 5 ou 6

5° un seul catéchisme, Breton

6° en Breton seulement

Ergué-Gabéric le 18 octobre 1902

(signature Jean Hascoët)

Originaux

Annotations

  1. Pierrick Chuto, passionné d'histoire régionale, auteur de nombreux articles (Le Lien du CGF, La Gazette d'Histoire-Genealogie.com ... ) et de livres sur les pays de Quimper et du Pays bigouden : § [ses publications] . La dernière parution est « Bien-aimée Marie-Anne avec de belles lettres d'amour de son arrière-grand-père à sa promise. [Ref.↑]



Thème de l'article : Buhez ar gomun - Le breton dans la vie publique

Date de création : Août 2017    Dernière modification : 23.08.2017    Avancement : Image:Bullorange.gif [Développé]