Blog 31.12.2022
Un article de GrandTerrier.
(Différences entre les versions)
Version du 30 décembre ~ kerzu 2022 à 20:49 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) ← Différence précédente |
Version du 30 décembre ~ kerzu 2022 à 20:52 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) Différence suivante → |
||
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 31.12.2022|{{TousBlogs}} }} | {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 31.12.2022|{{TousBlogs}} }} | ||
==Bloavezh mat, bonne année 2023== | ==Bloavezh mat, bonne année 2023== | ||
- | 31.12.2022 - Transcriptions et traductions de plusieurs souhaits du cru formulés par le vicaire Yves Le Goff pour la bonne et heureuse année dans deux articles en breton du bulletin paroissial Kannadig de janvier et décembre 1927. | + | 31.12.2022 - Transcriptions et tentatives de traduction en français de plusieurs souhaits du cru formulés par le vicaire Yves Le Goff pour la bonne et heureuse année dans deux articles en breton du bulletin paroissial Kannadig de janvier et décembre 1927. |
<blockquote style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto"> | <blockquote style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto"> | ||
{|width=100% | {|width=100% |
Version du 30 décembre ~ kerzu 2022 à 20:52
Les billets récents du Blog de l'actualité du GrandTerrier |
Bloavezh mat, bonne année 2023
31.12.2022 - Transcriptions et tentatives de traduction en français de plusieurs souhaits du cru formulés par le vicaire Yves Le Goff pour la bonne et heureuse année dans deux articles en breton du bulletin paroissial Kannadig de janvier et décembre 1927.
« Bloavezh mat d'an holl, bras ha bihan, paour ha pinvidig ! ! » (bonne année à tous, petits et grands, pauvres et riches).
En savoir plus : « Les formules bretonnes pour souhaiter la bonne année, Kannadig 1927 »