Balannou, Balanoù
Un article de GrandTerrier.
Version du 5 octobre ~ here 2010 à 19:59 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) ← Différence précédente |
Version actuelle (26 juillet ~ gouere 2019 à 08:15) (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) |
||
(5 intermediate revisions not shown.) | |||
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
[[Catégorie:Toponymie|Balannou]] | [[Catégorie:Toponymie|Balannou]] | ||
- | {{Topo | + | {{Topo2New |
| frtopo=Balannou | | frtopo=Balannou | ||
| frtopo2=Balannou | | frtopo2=Balannou | ||
Ligne 10: | Ligne 10: | ||
| lon = -3.966408 | | lon = -3.966408 | ||
}} | }} | ||
- | <!-- | ||
- | {| align="center" border="1" rules="all" width=835 cellpadding="4" cellspacing="0" style="clear: right; margin: 0 0 1em 1em; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background-color: white;" | ||
- | |[[Image:IGN1948_Balannou.jpg|835px]] | ||
- | |} | ||
- | |}--> | ||
- | {{T1948}} | ||
- | <gmap f1="1948-EG-East" x1="3000" y1="1500" h1="Balannou"></gmap> | ||
==Explications toponymiques== | ==Explications toponymiques== | ||
- | Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit : | + | {|width=870 |
- | <blockquote style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;"> | + | |width=28% valign=top| |
+ | Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007 | ||
+ | |width=2% valign=top {{jtfy}}| | ||
+ | |width=70% valign=top {{jtfy}}| | ||
Balannou (<i>Balanoù</i>) | Balannou (<i>Balanoù</i>) | ||
<br><br> | <br><br> | ||
- | {|width=750 rules="all" style="border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background-color: whitesmoke;" | + | {|width=100% rules="all" style="border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background-color: whitesmoke;" |
|width=25% align=left|<i>Orthographe</i> | |width=25% align=left|<i>Orthographe</i> | ||
|width=10% align=left|<i>Année</i> | |width=10% align=left|<i>Année</i> | ||
Ligne 62: | Ligne 58: | ||
<i>Balanou</i> tire son nom de <i>Banal</i>, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse <i>Balan</i> dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N. | <i>Balanou</i> tire son nom de <i>Banal</i>, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse <i>Balan</i> dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N. | ||
- | </blockquote> | + | |- |
- | + | |valign=top|<hr> | |
- | Dans son mémoire en breton de 1977 (et dans son résumé en français de 1980), Bernez Rouz avançait l'explication suivante : | + | Bernez Rouz , mémoire en breton de 1977 (et résumé en français de 1980) |
- | <blockquote style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;"> | + | |valign=top {{jtfy}}| |
+ | |valign=top {{jtfy}}|<hr> | ||
ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ | ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ | ||
<br>d) AR RE ALL | <br>d) AR RE ALL | ||
Ligne 75: | Ligne 72: | ||
<hr> | <hr> | ||
BALANNOU : pluriel de balan = genêt. | BALANNOU : pluriel de balan = genêt. | ||
- | </blockquote> | + | |- |
- | + | |valign=top|<hr> | |
- | Pages 117 de son dictionnaire des noms de lieux bretons, Albert Deshayes explique le terme : | + | Albert Deshayes , dictionnaire des noms de lieux bretons, p. 117 |
- | <blockquote style="background: whitesmoke; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;"> | + | |valign=top {{jtfy}}| |
+ | |valign=top {{jtfy}}|<hr> | ||
<u>PARTIE "Décrivons la nature" | <u>PARTIE "Décrivons la nature" | ||
<br>Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"</u> | <br>Chapitre "Les arbustes et les plantes des terres pauvres"</u> | ||
Ligne 91: | Ligne 89: | ||
On le note au pluriel dans <i>Balanou</i> en Ergué-Gabéric | On le note au pluriel dans <i>Balanou</i> en Ergué-Gabéric | ||
(29), <i>an Banazlou</i> en 1540. | (29), <i>an Banazlou</i> en 1540. | ||
- | </blockquote> | + | |} |
==Annotations== | ==Annotations== | ||
<references/> | <references/> |
Version actuelle
|
|
[modifier] 1 Références et géolocalisation
Coordonnées géographiques | 48° 1' 21.97" N 3° 57' 59.07" W (lat. 48.022769, long. -3.966408) |
Cartographie du lieu-dit | « Géo.Balannou » |
Documents généraux | « Cartographie, cartes anciennes » ¤ « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ |
[modifier] 2 Explications toponymiques
Bernez Rouz, Cahier n° 9 d'Arkae, 2007 |
Balannou (Balanoù)
Balanou tire son nom de Banal, nom breton désignant le genêt. Ce nom est devenu par métathèse Balan dans le breton parlé. Il est généralement suivi du suffixe -eg- comme dans Nanaleg ce qui signifie genêtaie. Le suffixe -ou- est une des marques du pluriel en breton. Balanoù doit donc se traduire sans ambiguité par « les genêts », et doit s'écrire avec un seul L et un seul N. | |||||||||||||||||||||||||||||
Bernez Rouz , mémoire en breton de 1977 (et résumé en français de 1980) | ANVIOU O TENNAN D'AN GWEZ
BALANNOU : pluriel de balan = genêt. | |||||||||||||||||||||||||||||
Albert Deshayes , dictionnaire des noms de lieux bretons, p. 117 | PARTIE "Décrivons la nature"
|
[modifier] 3 Annotations
- Il faudrait ajouter la référence suivante : Balanou, 1790, A.D.F., 10 L 168, recensement [Ref.↑]