La libération d'un missionnaire au royaume d'Annam, journaux de bord de l'Alcmène 1845 - GrandTerrier

La libération d'un missionnaire au royaume d'Annam, journaux de bord de l'Alcmène 1845

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 24 juin ~ mezheven 2016 à 06:27 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)

← Différence précédente
Version du 24 juin ~ mezheven 2016 à 18:02 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 47: Ligne 47:
<spoiler id='993' text="Tourane est un misérable petit village situé sur une langue ...">Tourane est un misérable petit village situé sur une langue de sable qui réunit la presqu'île de Tien-Cha à la terre ferme. Je dis presqu'île, car, du sommet d'un des rochers de marbre que j'ai visités, il m'a été impossible de voir un bras de mer quelconque ; et, en remontant la rivière qui mène à <i>Fai-Fo</i>, à deux lieues environ de Tourane, l'est est presque douce, ce qui n'aurait pas lieu si un bras de mer coupait en deux la langue de sable. Dans la supposition d'une rivière, que j'admets d'autant plus volontiers que la plupart des navigateurs qui ont visité Tourane ne sont pas allés aux rochers de marbre, et surtout ne sont pas montés à leurs sommets pour jouir du coup d’œil de la plaine environnante, dans cette supposition, dis-je, le village de Tourane serait situé à l'embouchure de la rivière qui vient de Fai-Fo dans la baie, sur ses deux rives, mais en grande partie sur la rive gauche. Chaque côté a un petit fort dominé par un mât de pavillon à l'européenne. <spoiler id='993' text="Tourane est un misérable petit village situé sur une langue ...">Tourane est un misérable petit village situé sur une langue de sable qui réunit la presqu'île de Tien-Cha à la terre ferme. Je dis presqu'île, car, du sommet d'un des rochers de marbre que j'ai visités, il m'a été impossible de voir un bras de mer quelconque ; et, en remontant la rivière qui mène à <i>Fai-Fo</i>, à deux lieues environ de Tourane, l'est est presque douce, ce qui n'aurait pas lieu si un bras de mer coupait en deux la langue de sable. Dans la supposition d'une rivière, que j'admets d'autant plus volontiers que la plupart des navigateurs qui ont visité Tourane ne sont pas allés aux rochers de marbre, et surtout ne sont pas montés à leurs sommets pour jouir du coup d’œil de la plaine environnante, dans cette supposition, dis-je, le village de Tourane serait situé à l'embouchure de la rivière qui vient de Fai-Fo dans la baie, sur ses deux rives, mais en grande partie sur la rive gauche. Chaque côté a un petit fort dominé par un mât de pavillon à l'européenne.
-Quelques petits marchands habitent Tourane ; cependant la plupart des habitants en sont pêcheurs : +Quelques petits marchands habitent Tourane ; cependant la plupart des habitants en sont pêcheurs : tous vivent misérablement, sont d'une saleté dégoûtante, et se cherchent mutuellement des insectes vermineux qu'ils mangent. Dans quelques cabanes, sur la plage voisine de notre mouillage, j'ai vu des Cochinchinois en manger. C'est un goût bien révoltant. Les hommes, en général petits, mais vigoureusement constitués, paraissent tous abrutis, grâce au régime despotique sous lequel ils vivent ; un Européen leur fait peur.
 + 
 +Quant au logement des éléphants dont parle Dumont-d'Urville <ref name=DumontdUrville>{{PR-DumontdUrville}}</ref>, nous n'avons jamais pu le trouver, quelques étendues qu'aient été nos courses dans la montagne du côté de Tourane, et dans le village que nous avons plusieurs fois visité.
 + 
 +Sur les montagnes de la presqu'île de Tien-Cha, nous avons tué un assez grand nombre de singes <i>à culottes rouges</i> ; des sangsues de bonne qualité fourmillent aussi dans de petits ruisseaus et plusieurs rizières près du rivage.
</spoiler> </spoiler>
-<spoiler id='994' text="Tout le monde sait qu'un missionnaire ... en 1787 ...">Tout le monde sait qu'un missionnaire, George-Pierre-Joseph Pigneaux de Behaim, franiscain, ...+<spoiler id='994' text="Tout le monde sait qu'un missionnaire ... en 1787 ...">Tout le monde sait qu'un missionnaire, George-Pierre-Joseph Pigneaux de Behaim, franciscain, ...
</spoiler> </spoiler>
<spoiler id='995' text="Migues-Man est mort en février 1841, et c'est son fils Thien-Tri ...">Migues-Man est mort en février 1841, et c'est son fils <i>Thien-Tri</i> ... <spoiler id='995' text="Migues-Man est mort en février 1841, et c'est son fils Thien-Tri ...">Migues-Man est mort en février 1841, et c'est son fils <i>Thien-Tri</i> ...

Version du 24 juin ~ mezheven 2016 à 18:02

Catégorie : Journaux
Site : GrandTerrier

Statut de l'article :
  Image:Bullorange.gif [Développé]
§ E.D.F.

Un fait historique observé par deux marins, le chirurgien breton Jean-René Bolloré et le commandant Fornier-Duplan, tous deux sur la corvette à voiles l'Alcmène, en campagne militaire dans un royaume qui allait ensuite devenir un protectorat français après une période de guerre.

Le breton note avec émerveillement tout ce qu'il voit, les protagonistes de la libération, et également les lieux sacrés environnants : « la plus belle de toutes les pagodes ... une petite chapelle consacrée à une déesse, ... on ne pouvait mieux la comparer qu'à la Ste Vierge qu'on voit dans nos campagnes bretonnes, parée et habillée dans une belle niche, les jours de pardons ».

Autres lectures : « BOLLORÉ Jean-René - Voyages en Chine et autres lieux‎ » ¤ « Jean-René Bolloré (1818-1881), chirurgien et entrepreneur » ¤ 

1 Présentation

Le journal de bord du commandant de l'Alcmène a été publié en 1907-1908 dans les tomes 29 et 30 du Bulletin de la Société de Géographie de Rochefort. Celui du chirurgien Bolloré a été publié par son arrière petit-fils Gwenn-Aël aux éditions de la Société Finistérienne d'Histoire et d'Archéologie.

 


2 Transcriptions

Les textes transcrits ci-dessous contiennent des paragraphes ( § ) non déployés. Vous pouvez les afficher en un seul clic : § Tout montrer/cacher

Journal du chirurgien J.R. Bolloré

VOYAGES EN CHINE ET AUTRES LIEUX

Le vendredi 16, nous appareillons à 5 h 1/4 du matin, avec des paquets à ne décacheter qu'à une certaine distance en mer. Mais nous savions déjà à Tourane, en Cochinchine. Monseigneur Le Fèvre, évêque coadjuteur, était dans les prisons de Hue-Fo, depuis octobre 44, et avait demandé à l'Amiral et à l'Ambassadeur français secours et assistance. M. Cécille donna à notre commandant une lettre cachetée pour l'Empereur de la Cochinchine, avec l'ordre de ne séjourner à Tourane que 10 jours au plus.

§ La frégate ne devait quitter Singapour que le 14 mai ...

§ Le 2 juin, un Cochinois chrétien remet ... deux lettres ...

§ Tourane est un misérable petit village situé sur une langue ...

§ Tout le monde sait qu'un missionnaire ... en 1787 ...

§ Migues-Man est mort en février 1841, et c'est son fils Thien-Tri ...

§ La pagode était triste et pauvre : quelques tables ...

§ À 5 h du matin, ... débarquions au pied des rochers de marbre ...

§ En effet, le 12, à 6 h du matin ... l'arrivée du prisonnier français ...

 

Journal du commandant Fornier-Duplan

V. Mission de l'Alcmène en Annam - De Singapore à Tourane - Remise d'une lettre adressée au Roi de Cochinchine ; pourparlers avec les mandarins - Mgr Lefèvre remis au commandant Fornier-Duplan - Lettres de missionnaires français - Départ de Tourane ...

Le 16 mai 1845, nous avons appareillé à cinq heures et demie du matin, laissant la Cléopâtre et la Victorieuse au mouillage. Pour cette campagne, que nous fîmes en Annam, je transcrirai le rapport que que j'en ai remis à l'amiral à mon arrivée à Manille ; j'y joindrai deux lettres assez curieuses, que j'ai reçues en Cochinchine :

« À M. l'amiral Cécille, commandant la station des mers d'Indo-Chine. Amiral. J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport suivant, de la campagne de l'Alcmène en Cochinchine.

§ Vous nous avez vus appareiller de Singapour, le 16 mai ...

§ Le 2 juin, j'ai reçu, par le canot des provisions ... les 2 lettres ...

§ Le 12 juin, ... me prévenir que Mgr Lefère était arrivé ...

§ N° 1. Lettre de M. Chamoison au commandant ...

§ N° 2. Lettre de Mgr Lefèvre, évêque d'Isauropolis ...

§ N° 3. Traduction de la lettre adressée par le mandarin ...


3 Publications

4 Annotations

Certaines références peuvent être cachées ci-dessus dans des paragraphes ( § ) non déployés. Cliquer pour les afficher : § Tout montrer/cacher

  1. Pavillon jaune, g.s.m. : terme de marine, on hisse le pavillon jaunede demande de libre pratique pour signifier son arrivée en attendant d'avoir effectué les formalités réglementaires. Les formalités d'entrée dans le pays ("clearance in" comme disent les anglo-saxons) n'ayant pas encore été faites, le bâteau est supposé recevoir la visite de la Douane, de la police maritime, du capitaine de port, de l'immigration, des services sanitaires etc... [Terme] [Lexique] [Ref.↑ 1,0 1,1]
  2. Jules Dumont d’Urville, (1790-1842), est un officier de marine et explorateur français qui mena de nombreuses expéditions, notamment à bord de l'Astrolabe. Il eut notamment pour mission d’explorer l’Océanie et l’Antarctique. [Ref.↑]


Thème de l'article : Coupures de presse relatant l'histoire et la mémoire d'Ergué-Gabéric

Date de création : Juin 2016    Dernière modification : 24.06.2016    Avancement : Image:Bullorange.gif [Développé]