Troiennou komz eus an Erge Vras, embannet gant ar ar vrezhonegerien Leston - GrandTerrier

Troiennou komz eus an Erge Vras, embannet gant ar ar vrezhonegerien Leston

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 17 janvier ~ genver 2007 à 07:52 (modifier)
Jcognard (Discuter | contributions)

← Différence précédente
Version du 5 septembre ~ gwengolo 2016 à 19:05 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)
m (a renommé Troiennou komz eus an Erge Vras - Expressions bretonnes en Troiennou komz eus an Erge Vras, embannet gant ar ar vrezhonegerien Leston)
Différence suivante →

Version du 5 septembre ~ gwengolo 2016 à 19:05

   Statut de l'article :
  Image:Bullorange.gif [Développé]

§ codes E.D.F.
Expressions bretonnes propres à Ergué-Gabéric

Le patrimoine, c'est bien sûr aussi la langue. Un groupe des "brezhonegerien Leston" a rassemblé quelques expressions qui émaillent le breton parlé à Ergué-Gabéric :

Une "rimadell" :
Le train quitte Quimper pour Rosporden, doucement, doucement…
(ar marc'h houarn o vont kuit eus an ti-gar Kemper, goustad, goustad...):

Gisti gast, paotred Kemper...
Gisti gast, paotred Kemper
...(meur a wezh).

Il monte la côte de Saint Yvi, de plus en plus vite (o sevel sao San Tivi, buanoc'h buan):
Paotred Kemper deuit da sikour, deuit da sikour... (meur a wezh).

Très vite, en descente vers Rosporden (buan tre, war an disken etrezek Rosporden) :
N'eo ket dav, n'eo ket dav... (meur a wezh).

Tonnerre ou orage menaçant : que faire ?

Kurun (pe" arnev") e Kastellin, chom e barzh ho park ma'z out fin,
(pe "chom barz' labour betek ar fin").

Kurun (pe "arnev") e KonK, kerzh d'ar ger ha serr an nor pront.

Kurun (pe "arnev") e Kor', lamm b'an ti ha serr an nor.

Celui qui est sorti de son " trou" et a franchi le Jet pour aller jusqu'à Quimper :

Hennezh neus tremened Pont ar C'hleuyou.

Le comble de la honte...

Staotañ gant ar vezh dreist tour Sant Kaourintin.

Une maison équipée avec des "choses" de valeur

Amañ a zo traou,
ha n'int ket deuet tout deus pardon Lokmaria.

Si vous en connaissez d'autres… Ne manquez pas de nous les faire connaître, oralement ou par écrit.



Thème de l'article : Expressions bretonnes gabéricoises

Date de création : Juin 2005 (publié dans le Keleir n° 39)    Dernière modification : 5.09.2016    Avancement : Image:Bullorange.gif [Développé]