Sevel ar gwenan, l'apiculture bretonne ou la passion des abeilles de J-M. Déguignet
Un article de GrandTerrier.
Version du 19 mai ~ mae 2013 à 08:45 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) m (a renommé Sevel ar gwenan, l'apiculture bretonne ou la passion des abeilles de Jean-Marie Déguignet en Sevel ar gwenan, l'apiculture bretonne ou la passion des abeilles de J-M. Déguignet) ← Différence précédente |
Version du 19 mai ~ mae 2013 à 10:07 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) Différence suivante → |
||
Ligne 11: | Ligne 11: | ||
{| width=870 | {| width=870 | ||
|width=48% valign=top align=justify| | |width=48% valign=top align=justify| | ||
- | + | Cela commence en 1840-42, lorsque Jean-Marie Déguignet se fait sévèrement piqué par une abeille malfaisante, et qu'il s'en trouve comme métamorphosé : « <i>elle contribua à faire développer mes facultés mentales de façon extraordinaire</i> ». Et lorsqu'il fut guéri, son père qui exploitait des ruches au Guélennec réalisa ses promesses : « <i>À la Saint-Michel mon père vendit six des ruches les plus lourdes et j'eus mon habillement neuf comme on me l'avait promis</i> ». | |
|width=48% valign=top align=justify| | |width=48% valign=top align=justify| | ||
- | + | [[Image:GwenanHenry.jpg|300px|thumb|center|Jean-Louis Henry, Manuel d'apiculture, 1906]] | |
|} | |} | ||
Ligne 24: | Ligne 24: | ||
Intégrale, page 33-36. | Intégrale, page 33-36. | ||
{{Citation}} | {{Citation}} | ||
- | Seuls les veines du cou et quelques petits mouvements des lèvres indiquaient que je n'étais pas encore tout à fait un cadavre. Cependant, dans la matinée du cinquième jour, mon esprit qui avait tant couru même après les essaims et les couriquets <ref>Couriquets : lutin, du breton <i>korr, korrig, korrigan</i></ref> (nain, petit nain, très petit nain) par francisation du mot <i>korrigeg</i>, pluriel de <i>korrig</i>.</ref> revin se reposer dans les lobes de ma cervelle qui avait cessé de fermenter. [...] | + | Seuls les veines du cou et quelques petits mouvements des lèvres indiquaient que je n'étais pas encore tout à fait un cadavre. Cependant, dans la matinée du cinquième jour, mon esprit qui avait tant couru même après les essaims et les couriquets <ref>Couriquets : lutin, du breton <i>korr, korrig, korrigan</i> (nain, petit nain, très petit nain) par francisation du mot <i>korrigeg</i>, pluriel de <i>korrig</i>.</ref> revint se reposer dans les lobes de ma cervelle qui avait cessé de fermenter. [...] |
Cependant, si cette inconscient abeille me causa tant de maux et de désagréments, elle contribua à faire développer mes facultés mentales de façon extraordinaire que la science phrénologique explique fort bien du reste . [...] | Cependant, si cette inconscient abeille me causa tant de maux et de désagréments, elle contribua à faire développer mes facultés mentales de façon extraordinaire que la science phrénologique explique fort bien du reste . [...] | ||
Ligne 41: | Ligne 41: | ||
- Ça, dis-je c'est le métier d'éleveur d'abeilles ». | - Ça, dis-je c'est le métier d'éleveur d'abeilles ». | ||
- | Mais, pendant que nous causions, à la porte, M. l'apiculteur, qui se promenait sous les arbres de son établissement apicole, vient très poliment nous inviter à entrer dans son ermitage, car ... | + | Mais, pendant que nous causions, à la porte, M. l'apiculteur, qui se promenait sous les arbres de son établissement apicole, vient très poliment nous inviter à entrer dans son ermitage, car c'était un véritable ermitage, quoiqu'il fut habité par plusieurs millions d'habitants ailés, et nous fit voir son rucher, un modèle nouveau. |
+ | |||
+ | <spoiler text="C'était une longue baraque"> | ||
+ | {{GwenanJMD-315}} | ||
+ | </spoiler> | ||
{{FinCitation}} | {{FinCitation}} | ||
|width=4% valign=top align=justify| | |width=4% valign=top align=justify| | ||
Ligne 51: | Ligne 55: | ||
Je n'ai pas pu oublier le projet que j'avais fait d'aller, en ermite, habiter ce désert sauvagement merveilleux <ref name=Stangodet>Le lieu d'ermitage breton évoqué par Jean-Marie Déguignet est la vallée du Stangala qu'il nomme Stang-Odet, situé près du village de son enfance, Quélennec en Ergué-Gabéric.</ref>, où j'aurais passé ma vie au milieu de mes amies les abeilles, paisible, loin du bruit, des fracas, des tracassements, des félonies, des canailleries et des horreurs du monde civilisé ... | Je n'ai pas pu oublier le projet que j'avais fait d'aller, en ermite, habiter ce désert sauvagement merveilleux <ref name=Stangodet>Le lieu d'ermitage breton évoqué par Jean-Marie Déguignet est la vallée du Stangala qu'il nomme Stang-Odet, situé près du village de son enfance, Quélennec en Ergué-Gabéric.</ref>, où j'aurais passé ma vie au milieu de mes amies les abeilles, paisible, loin du bruit, des fracas, des tracassements, des félonies, des canailleries et des horreurs du monde civilisé ... | ||
- | C'est en pensant à cet ermitage manqué <ref name=Stangodet>-</ref> que je me (suis) mis, aujourd'hui, à écrire un petit traité sur l'art d'élever des abeilles. Et cela ... | + | C'est en pensant à cet ermitage manqué <ref name=Stangodet>-</ref> que je me (suis) mis, aujourd'hui, à écrire un petit traité sur l'art d'élever des abeilles. |
+ | |||
+ | |||
+ | <spoiler text="Et cela, aussi,"> | ||
+ | {{GwenanJMD-803}} | ||
+ | </spoiler> | ||
{{FinCitation}} | {{FinCitation}} | ||
Version du 19 mai ~ mae 2013 à 10:07
| Bien que piqué par une abeille alors qu'il n'avait que 7-8 ans, notre paysan bas-breton a développé une passion pour les abeilles et les ruchers, jusqu'à en écrire un manuel didactique en breton.
Autres lectures : « ALLE Gérard & LE MOIGNE Jean-Louis - Abeille et miel en Bretagne » ¤ « Espace Déguignet » ¤ « 1635-1789 - Notes sur l’aspect extérieur d’une ferme cornouaillaise » ¤ |
1 Présentation
Cela commence en 1840-42, lorsque Jean-Marie Déguignet se fait sévèrement piqué par une abeille malfaisante, et qu'il s'en trouve comme métamorphosé : « elle contribua à faire développer mes facultés mentales de façon extraordinaire ». Et lorsqu'il fut guéri, son père qui exploitait des ruches au Guélennec réalisa ses promesses : « À la Saint-Michel mon père vendit six des ruches les plus lourdes et j'eus mon habillement neuf comme on me l'avait promis ». |
2 Citation
L'enfant à la piqure d'abeille Intégrale, page 33-36.
Éleveur d'abeilles en Provence Intégrale, page 315-317.
|
L'art d'élever les abeilles Intégrale, page 803-805.
Un traité de bretonnant Intégrale, page 808-809.
|
3 Annotations
- Couriquets : lutin, du breton korr, korrig, korrigan (nain, petit nain, très petit nain) par francisation du mot korrigeg, pluriel de korrig. [Ref.↑]
- Chupenn, féminin (pluriel chupennoù) : veste courte pour homme, veston, pourpoint (Wiktionary). Emprunté du breton, le terme est devenu du genre masculin en parler quimpérois (C.A. Picquenard). [Ref.↑]
- Le lieu d'ermitage breton évoqué par Jean-Marie Déguignet est la vallée du Stangala qu'il nomme Stang-Odet, situé près du village de son enfance, Quélennec en Ergué-Gabéric. [Ref.↑ 3,0 3,1]
- La propolis est un matériau recueilli par les abeilles à partir de certains végétaux. Cette résine végétale est utilisée par les abeilles comme mortier et anti-infectieux pour assainir la ruche. Elle est récoltée pour ses propriétés thérapeutiques. [Ref.↑ 4,0 4,1]
- Kaoc'h pemoc'h : merde de porc. [Ref.↑]
- François Vallée : grammairien, directeur de la revue Kroaz ar Vretoned et auteur d'un des meilleurs dictionnaires de la langue bretonne. [Ref.↑]
Thème de l'article : Ecrits de Jean-Marie Déguignet Date de création : Mai 2013 Dernière modification : 19.05.2013 Avancement : [Développé] |
Catégories: JMD | Bzh