Modèle:EchodeBretagne-Jégou-01 - GrandTerrier

Modèle:EchodeBretagne-Jégou-01

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 27 octobre ~ here 2013 à 07:14 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)

← Différence précédente
Version du 23 novembre ~ miz du 2014 à 15:27 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 1: Ligne 1:
{{InsertionHeader|EchodeBretagne-Jégou-01}} {{InsertionHeader|EchodeBretagne-Jégou-01}}
-Il y a aux Papeteries deux équipes, une de jour, l'autre de nuit. Lundi vers deux heures du matin, l'équipe de nuit cessa le travail. Le gardien en rendit compte immédiatement au contremaître, M. Rannou René, 58 ans, qui se leva pour venir voir ce qui se passait. Quand il se présenta devant les ouvriers, Jégou exposa au nom de ses camarades la raison pour laquelle le travail avait cessé. Que se passa-t-il alors ? Que répondit le contremaître ? Puisqu'on accuse Jégou ... ce pelé, ce galeux ... d'où venait tout le mal, - comme l'âne de la fable ! - de l'avoir frappé (?).+22 vendémiaire an 12
-Le lendemain M. Bolloré, le puissant et richissime papetier de Cascadec, averti par M. Rannou de ce qui venait de se passer, arriva sur les lieux. Après une courte apparition à son établissement il prit en auto le chemin de Quimperlé et s'en vient porter plainte. M. le Procureur de la République fit immédiatement mettre en état d'arrestation, sous l'inculpation d'entrave à la liberté du travail, le malheureux Jégou, qui fut conduit à Quimperlé, menottes aux mains, entre deux gendarmes.+"Entre nous soussignés Marie Hyacinthe Geslin et Marie Thérèse Bréart, mon épouse que j'authorize, demeurants à Quimperlé, d'une part ; et Pierre-Paul Bréart, notre frère et beau frère, demeurant à Queblen, commune de Quimperlé, d'autre part ;
-Cette histoire se passe de commentaires.+S'est fait exposé le présent traité, par lequel moi dit Geslin et mon épouse, désirant sincèrement entretenir la paix et l'union, consentons, comme nous l'avons toujours faite, que le dit Bréart puisse et disposé, à son gré et pour toujours, du quatrième lot porté, du consentement ...
-<br>Nous en reparlerons en temps voulu.+

Version du 23 novembre ~ miz du 2014 à 15:27

Image:Insertion.gif (edit)

22 vendémiaire an 12

"Entre nous soussignés Marie Hyacinthe Geslin et Marie Thérèse Bréart, mon épouse que j'authorize, demeurants à Quimperlé, d'une part ; et Pierre-Paul Bréart, notre frère et beau frère, demeurant à Queblen, commune de Quimperlé, d'autre part ;

S'est fait exposé le présent traité, par lequel moi dit Geslin et mon épouse, désirant sincèrement entretenir la paix et l'union, consentons, comme nous l'avons toujours faite, que le dit Bréart puisse et disposé, à son gré et pour toujours, du quatrième lot porté, du consentement ...