Modèle:BR-Pardonneurs - GrandTerrier

Modèle:BR-Pardonneurs

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 22 janvier ~ genver 2016 à 22:00 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)

← Différence précédente
Version du 22 janvier ~ genver 2016 à 22:07 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 1: Ligne 1:
-« <i>Pardonneurs</i> » : bretonnisme dérivé du pluriel breton « <i>Pardonerien</i> » pour nommer les personnes assistant à un pardon breton (forme de pèlerinage et une des manifestations les plus traditionnelles de la foi populaire en Bretagne). En français classique le pardonneur est normalement l'autorité religieuse qui conduit la procession avec croix et bannières, et aussi, comme dans le poème de Villon ("Repues franches"), le corps des ecclésiastiques profiteurs : « <i>Venez cy tous, bons pardonneurs, Qui sçavez faire les honneurs, Aux villages, de bons pastez</i> ». Mais en langue populaire emprunte de breton, le mot au pluriel désigne l'ensemble des pèlerins assemblés sur le lieu du pardon, généralement une chapelle, dans une démarche pénitentielle et festive.+« <i>Pardonneurs</i> » : bretonnisme dérivé du pluriel breton « <i>Pardonerien</i> » pour nommer les personnes assistant à un pardon breton (forme de pèlerinage et une des manifestations les plus traditionnelles de la foi populaire en Bretagne). En français classique le pardonneur est normalement l'autorité religieuse qui conduit la procession avec croix et bannières. Mais en langue populaire emprunte de breton, le mot au pluriel désigne l'ensemble des pèlerins assemblés sur le lieu du pardon, généralement une chapelle, dans une démarche pénitentielle et festive. À noter que le grand poète François Villon (1431-1463) utilisait aussi cette même expression dans son poème "Les Repues franches" : « <i>Venez-y tous, bons pardonneurs, Qui sçavez faire les honneurs, Aux villages, de bons pastez, Avecques ces gras curatez, Qui ayment bien vostre venue Pour avoir la franche repeue</i> ».

Version du 22 janvier ~ genver 2016 à 22:07

« Pardonneurs » : bretonnisme dérivé du pluriel breton « Pardonerien » pour nommer les personnes assistant à un pardon breton (forme de pèlerinage et une des manifestations les plus traditionnelles de la foi populaire en Bretagne). En français classique le pardonneur est normalement l'autorité religieuse qui conduit la procession avec croix et bannières. Mais en langue populaire emprunte de breton, le mot au pluriel désigne l'ensemble des pèlerins assemblés sur le lieu du pardon, généralement une chapelle, dans une démarche pénitentielle et festive. À noter que le grand poète François Villon (1431-1463) utilisait aussi cette même expression dans son poème "Les Repues franches" : « Venez-y tous, bons pardonneurs, Qui sçavez faire les honneurs, Aux villages, de bons pastez, Avecques ces gras curatez, Qui ayment bien vostre venue Pour avoir la franche repeue ».