Le petit colloque/vocabulaire français/breton de Jean-Marie Déguignet - GrandTerrier

Le petit colloque/vocabulaire français/breton de Jean-Marie Déguignet

Un article de GrandTerrier.

Revision as of 22 janvier ~ genver 2021 à 11:37 by GdTerrier (Discuter | contributions)
Jump to: navigation, search
Image:DeguignetSmall.jpeg Dans ses mémoires Jean-Marie Déguignet explique comment il déchiffre pour la première fois des journaux grâce à un petit colloque français / breton.

Étude “La longue vie de deux colloques françois et breton (1626-1915) : essai de bibliographie bretonne” d'Adolphe Le Goaziou en 1950, et Facsimilés des éditions de colloques publiés entre 1791 et 1863.

Autres lectures : « Les 24 cahiers manuscrits de la seconde série des mémoires de Jean-Marie Déguignet » ¤ « Les manuscrits de Déguignet, OF-LQ 1984 » ¤ « DÉGUIGNET Jean-Marie - Mémoires d'un Paysan Bas-Breton » ¤ « DÉGUIGNET Jean-Marie - Histoire de ma vie, l'Intégrale » ¤ « Espace Déguignet » ¤ 

Présentation

 


Cahiers manuscrits

Texte transcrit

On avait enfin trouvé un autre « potr-saout » [1] pour


Maintenant chez le maire,

 

Cahiers manuscrits


Étude et facsimilés

Annnotations

  1. Modèle:BR-Paotrsaout [Ref.↑]


Thème de l'article : Ecrits de Jean-Marie Déguignet

Date de création : Janvier 2021    Dernière modification : 22.01.2021    Avancement : Image:Bullorange.gif [Développé]