Jean Billon ur c'haner deus ar vro, Radio Kerne 2021
Un article de GrandTerrier.
Version du 9 septembre ~ gwengolo 2021 à 16:44 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) ← Différence précédente |
Version du 9 septembre ~ gwengolo 2021 à 16:54 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) Différence suivante → |
||
Ligne 5: | Ligne 5: | ||
Emission "An divskouarn o nijal" de Benjamin Bouard, diffusée le 19 avril 2021. Répertoire de Marjan collecté en 1979 par les Daspugnerien Bro C’hlazig (Les collecteurs du Pays Glazig affiliés au mouvement Dastum) | Emission "An divskouarn o nijal" de Benjamin Bouard, diffusée le 19 avril 2021. Répertoire de Marjan collecté en 1979 par les Daspugnerien Bro C’hlazig (Les collecteurs du Pays Glazig affiliés au mouvement Dastum) | ||
- | Autres lectures : {{Tpg|La "gavotte aux garages" de la rue de Croas-ar-Gac, Boest an dioul 2008}}{{Tpg|Les chants de Marjan Mao, collectage de Dastum en 1979}} | + | Autres lectures : {{Tpg|La "gavotte aux garages" de la rue de Croas-ar-Gac, Boest an dioul 2008}}{{Tpg|Les chants de Marjan Mao, collectage des Daspugnerien Bro C’hlazig en 1979}} |
|width=20% valign=top|[[Image:JeanBillon.jpg|180px|right]] | |width=20% valign=top|[[Image:JeanBillon.jpg|180px|right]] | ||
|} | |} |
Version du 9 septembre ~ gwengolo 2021 à 16:54
| Une émission de Radio Kerne sur un chanteur du pays gabéricois qui a appris le breton et le kan-ha-diskan sous la coupe de Loieiz Rospars dans les années 1980, et qui prend plaisir à interpréter le répertoire de Marjan Mao, la chanteuse d'Odet.
Emission "An divskouarn o nijal" de Benjamin Bouard, diffusée le 19 avril 2021. Répertoire de Marjan collecté en 1979 par les Daspugnerien Bro C’hlazig (Les collecteurs du Pays Glazig affiliés au mouvement Dastum) Autres lectures : « La "gavotte aux garages" de la rue de Croas-ar-Gac, Boest an dioul 2008 » ¤ « Les chants de Marjan Mao, collectage des Daspugnerien Bro C’hlazig en 1979 » ¤ |
Présentation
Enregistrements
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin. |
S O M M A I R E : A : La chanson "Al Lez Vamm" (la marâtre) ou "Ar Breur Maguer" (le frère de lait) par Jean Billon B : La chanson "Marivonig" ou "Ar gemenerez hag ar baron" (la couturière et le baron) par Jean Billon C : L'émission complète de Jean Billon interviewé par Benjamin Bouard D : La chanson "Ar Breur Maguer" (le frère de lait) ou "Al Lez Vamm" (la marâtre) par Marjan Mao E : La chanson "Ar gemenerez hag ar baron" (la couturière et le baron) ou "Marivonig" par Marjan Mao |
Paroles et traductions
A- Ar breur mager / Al lez-vamm
Breton (VO) | Français (Trad) | |
Me ‘m eus ul lez-vamm ar gwashañ zo bet ganet
|
J'ai eu la pire des marâtres qui soit
|
B- Ar gemenerez / Marivonig
Breton (VO) | Français (Trad) | |
Selaouit hag ho klevfot, hag ho klevfot kanañ
|
Ecoutez et vous entendrez, et vous entendrez chanter,
|
Annotations
Thème de l'article : Video sur la mémoire et l'histoire d'Ergué-Gabéric Date de création : septembre 2021 Dernière modification : 9.09.2021 Avancement : [Développé] |
Conformément à l'article 9 du Code civil, aux recommandations de la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL) et aux articles 26 et 27 de la Loi no 78-17 du 6 Janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés, toute personne nommément citée peut exercer son droit de modification, de rectification ou de suppression des informations la concernant par courrier électronique envoyé à l'adresse suivante : admingrandterrier.net.