Essai
Un article de GrandTerrier.
(Différences entre les versions)
Version du 15 novembre ~ miz du 2015 à 07:52 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) ← Différence précédente |
Version actuelle (3 août ~ eost 2023 à 21:03) (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) |
||
(138 intermediate revisions not shown.) | |||
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 22.08.2015|{{TousBlogs}} }} | + | <gallery> |
- | ==Partition et paroles de cantique== | + | Image:Bursudou41.jpg |
- | « <i>Diskan : Mamm Doue, o Gwerhez | + | Image:Bursudou42.jpg |
- | Gwelit hor harantez ... | + | Image:Bursudou43.jpg |
- | I. Kanom a vouez uhel | + | Image:Bursudou44.jpg |
- | Mari, Mamm Doue | + | Image:Bursudou45.jpg |
- | Ni oll e Breiz-Izel | + | Image:Bursudou46.jpg |
- | Zo he Bugale. </i> » | + | Image:Bursudou47.jpg |
- | <blockquote style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto"> | + | Image:Bursudou48.jpg |
- | <imagemap>Image:BlogCantiqueK2.jpg|410px|right| | + | Image:Bursudou49.jpg |
- | default [[Origine du cantique populaire "Intron Varia Kerdevot" (fin du 19e siècle)]] | + | Image:Bursudou50.jpg |
- | desc none</imagemap> | + | Image:Bursudou51.jpg |
- | Le cantique de Kerdévot, tel qu'il est toujours chanté avec ferveur à Ergué-Gabéric, n'a pas l'ancienneté de son prédécesseur, celui composé en 1712 ; mais, comme support de la tradition de nos anciens, le cantique actuel mérite assurément de figurer au registre du patrimoine communal. | + | Image:Bursudou52.jpg |
- | + | Image:Bursudou53.jpg | |
- | L'air du cantique de Kerdévot est une reprise d'un grand classique des chants dédiés à la Vierge Marie, composé par l'abbé Hippolyte Boutin (1849-1946) en fin du 19e siècle. Le refrain de ce cantique de l'église française était en langue latine : « <i>Laudate, laudate, laudate Mariam. (bis)</i> ». Et le premier couplet : « <i>O Vierge Marie, Entends près de Dieu. Ton peuple qui prie : Exauce ses vœux</i> ». Au début du 20e siècle, le cantique était connu dans la France entière par tous les catholiques qui l'utilisaient systématiquement pour le culte marial. | + | Image:Bursudou54.jpg |
- | + | Image:Bursudou55.jpg | |
- | À la même époque, Jean-Marie Salaün (1831-1885), éditeur de musique à Quimper, proposa une version bretonne de la Laudate Mariam, qui devint un succès des pardons bretons dédiés à la Vierge Marie mère de Dieu (« <i>Mamm Doue, o Gwerhez</i> »). | + | Image:Bursudou56.jpg |
- | + | Image:Bursudou57.jpg | |
- | Le texte breton de la version « <i>Intron Varia Kerdevot</i> » est différent, car très localisé : | + | Image:Bursudou58.jpg |
- | <br>[[Image:Right.gif]] « <i>Kerdevot zo brudet / Dre oll vro Gerne</i> » (Kerdévot est célèbre dans toute la Cornouaille). | + | Image:Bursudou59.jpg |
- | <br>[[Image:Right.gif]] « <i>Kristenien an Ergue / Ho pedo bepred / Da vired o ene / O Gwerhez karet.</i> » (Les chrétiens d'Ergué ...). | + | Image:Bursudou60.jpg |
- | + | </gallery> | |
- | Une tentative de traduction en français du refrain et des six complets est proposée dans l'article détaillé. Ainsi que trois enregistrements sonores à écouter (si vous en disposez d'autres, n'hésitez pas à nous les envoyer, et toutes les anecdotes sur les circonstances de son interprétation seront les bienvenues) : | + | |
- | <JplayerM url2="GWCantiqueKerdevotFluteVoix.mp3" | + | |
- | url3="GWCantiqueKerdevotFlutes.mp3"> | + | |
- | FLRCantiqueKerdevotChantOrgue.mp3</JplayerM> | + | |
- | {|width=100% | + | |
- | |width=33% valign=top| | + | |
- | <wikiflv width=200 height=100 position=center autostart=false>./files/FLRCantiqueKerdevotChantOrgue.mp3|cdimg.jpg</wikiflv> | + | |
- | <small>1. Version chantée accompagnée à l'orgue historique Dallam (02:02) </small> | + | |
- | |width=33% valign=top| | + | |
- | <wikiflv width=200 height=100 position=center autostart=false>./files/GWCantiqueKerdevotFluteVoix.mp3|cdimg.jpg</wikiflv> | + | |
- | <small>1. Air chanté uniquement joué à la flute traversière (00:28) </small> | + | |
- | |width=33% valign=top| | + | |
- | <wikiflv width=200 height=100 position=center autostart=false>./files/GWCantiqueKerdevotFlutes.mp3|cdimg.jpg</wikiflv> | + | |
- | <small>2. Partition complète toutes voix à la flute traversière (00:28) </small> | + | |
- | |} | + | |
- | + | ||
- | {|width=720 | + | |
- | |width=83% valign=top|En savoir plus : « [[Origine du cantique populaire "Intron Varia Kerdevot" (fin du 19e siècle)]] » | + | |
- | |width=17% align=right valign=top|<small>Billet du 22.08.2015</small> | + | |
- | |} | + | |
- | </blockquote> | + | |
- | {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 22.08.2015|{{FinBlog}} }} | + | |
- | [[Category:Blog]] | + |
Version actuelle
Diaporama | |||||