Discuter:Déguignet - Q24 - GrandTerrier

Discuter:Déguignet - Q24

Un article de GrandTerrier.

Revision as of 24 janvier ~ genver 2010 à 11:33 by GdTerrier (Discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Jump to: navigation, search

Chapitre 26 des Proverbes, versets 24 et 25.

Traduction de Louis Ségond :

  • 24 Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.
  • 25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.

Traduction d'Ostervald :

  • 24 Celui qui hait, dissimule en parlant; mais au-dedans de lui il cache la fraude.
  • 25 Quand il parlera gracieusement, ne le crois point; car il y a sept abominations dans son coeu