DUMOULIN Alain - Grammaire latino-celtique
Un article de GrandTerrier.
|
Notice bibliographique
Cet ouvrage de 1800, très souvent cité comme l'une des publications qui ont marqué l'histoire de la langue bretonne, est l'oeuvre d'un prêtre Gabéricois exilé en Bohème lors la Révolution française. Pour consulter sa biographie, cf l'article => Alain Dumoulin (1748-1811), prêtre et écrivain. Un passage de l'introduction de sa grammaire latine a fait l'objet de critiques, notamment de la part du linguiste Emile Ernault. Il s'agit du paragraphe où il affirme que les Commentaires de César contenaient la phrase : Torr e Ben da Cesar (casser la tête de César). Pour une étude détaillée et une copie intégrale de l'ouvrage, notamment les annexes de lettres et chants en breton => Grammaire latine et bretonne de Dumoulin Hormis l'exemplaire de la bibliothèque de la ville de Nantes (photocopie reproduite dans le document ci-dessus), il existe un autre exemplaire à Brest, décrit comme suit dans le catalogue thématique de la bibliothèque de la Marine :
|
Thème de l'article : Fiche bibliographique d'un livre ou article couvrant un aspect du passé d'Ergué-Gabéric Date de création : février 2007 Dernière modification : 28.02.2008 Avancement : [Fignolé] |