Modèle:Rosmorduc-12 - GrandTerrier

Modèle:Rosmorduc-12

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 15 novembre ~ miz du 2016 à 18:13 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)
(New page: {{Citation2b}} |width=48% valign=top {{jtfy}}| Monsieur mon trèss cher Confrère, La vostre du 9 de ce mois n'a estée rendue, vous m'i avés espargné ni l'ancre, ni le papier, ni vostr...)
← Différence précédente
Version du 16 novembre ~ miz du 2016 à 08:00 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 3: Ligne 3:
Monsieur mon trèss cher Confrère, Monsieur mon trèss cher Confrère,
-La vostre du 9 de ce mois n'a estée rendue, vous m'i avés espargné ni l'ancre, ni le papier, ni vostre loesir, & ma confusion s'augmente par l'exces de vos courtoesies. Vos lestres valent incomparablement mieux que les gasetes & n'estoint qu'elles tardent à Renes trop long temps, j'aurois toutjours les premieres aussi bien que les plus assurées nouvelles de Paris. Le pere Caussin, au quel je faisois hier lire la vostre, me dit que si vous changiés le jour de vos depeches & qu'il vous pleut escrire le Jeudi ou Vendredi, le paquet seroet rendu à Renes au 4e jour ensuivant, qui seroet le dimanche ou lundi, & le mardi, qui est le jour de partement de nostre messager de Renes, le paquet pouroet repartir pour Kemper et ainsi vos lestres ne seroint vieilles que de 8 Jours quand elles me seroint rendues ...+La vostre du 9 de ce mois n'a estée rendue, vous m'i avés espargné ni l'ancre, ni le papier, ni vostre loesir, & ma confusion s'augmente par l'exces de vos courtoesies. Vos lestres valent incomparablement mieux que les gasetes & n'estoint qu'elles tardent à Renes trop long temps, j'aurois toutjours les premieres aussi bien que les plus assurées nouvelles de Paris. Le pere Caussin, au quel je faisois hier lire la vostre, me dit que si vous changiés le jour de vos depeches & qu'il vous pleut escrire le Jeudi ou Vendredi, le paquet seroet rendu à Renes au 4e jour ensuivant, qui seroet le dimanche ou lundi, & le mardi, qui est le jour de partement de nostre messager de Renes, le paquet pouroet repartir pour Kemper et ainsi vos lestres ne seroint vieilles que de 8 Jours quand elles me seroint rendues, au lieu qu'à presant elles le sont ordinerement de quinse ; si cela se peut faire sans incomodité, vous augmenterés le pris de l'obligation extreme que Je vous aye, cependant, quand je seraye à Renes, Je pouray deliberer de l'envoye de mes 12 livres au sieur Renaudot.
 + 
 +Ce que je vous aye escrit du sieur de Charmoye Keraret est fort veritable & ceste remarque que vous faites ...
|width=4% valign=top {{jtfy}}|  |width=4% valign=top {{jtfy}}| 
|width=48% valign=top {{jtfy}}| |width=48% valign=top {{jtfy}}|
-Nous n'avons encore auceune nouvelle de Mr nostre marquis {{ref|12a|[a]}}, Je lui diray, quand il sera temps, le juste subjet que vous avés de vous pleindre de lui, mais auparavant Je veux extrere moy mesme ce qu'il a de Rieux ...+Nous n'avons encore auceune nouvelle de Mr nostre marquis {{ref|12a|[a]}}, Je lui diray, quand il sera temps, le juste subjet que vous avés de vous pleindre de lui, mais auparavant Je veux extrere moy mesme ce qu'il a de Rieux & je vous prometz que tout aussi tost vous l'aurés {{ref|12b|[b]}}. Le baron de Vieuxchastel, qui estoet chés moy il y a 14 jours & qui a pillé extremement mon cabinet, m'a dit avoir fait les mesmes extraits de la maison de Rieux & me promet de les comuniquer ; s'il est home de parole, vous aurés copie de tout {{ref|12c|[c]}}, car jamais il n'i aura auceune chose en mon pouvoir qui se soet en vostre extiere disposition. Il faut que l'accessoere suive le principal & vous pouvés crere que vous estes le maistre de mes memoeres & de mon cabinet, puis que vous l'estes de mon bien, de mon sang & de ma vie & que J'ay fait veu solemnel & inviolable d'estre jusques aux autels & au tombeau.
Mon cher confrere, Mon cher confrere,
Ligne 18: Ligne 20:
<ol type=a> <ol type=a>
<li> Sébstien de Rosmadec, marquis de Molac.{{note|12a}} <li> Sébstien de Rosmadec, marquis de Molac.{{note|12a}}
 +<li> M. de Missirien rédigea, en effet, une généalogie très détaillée de la maison de Rieux, dont une copie, de la main de Pierre d'Hozier, est conservée à la Bibliothèque Nationale, dans le vol. 31171 des Manuscrits français.{{note|12b}}
 +<li> Le baron du Vieuchastel fut <i>home de parole</i>, car on trouve dans le vol. 31171, mentionné ci-dessus, un inventaire d'actes de 16 pages, entièrement écrit de la main de M. de Missirien et intitulé : « Extrait fait le 28 Aoust 1641 sur les memoeres qui m'ont estés comuniqués par h. & p. seigneur Pierre de Lanion, baron du Veuchastel. »{{note|12c}}
</ol> </ol>

Version du 16 novembre ~ miz du 2016 à 08:00

Monsieur mon trèss cher Confrère,

La vostre du 9 de ce mois n'a estée rendue, vous m'i avés espargné ni l'ancre, ni le papier, ni vostre loesir, & ma confusion s'augmente par l'exces de vos courtoesies. Vos lestres valent incomparablement mieux que les gasetes & n'estoint qu'elles tardent à Renes trop long temps, j'aurois toutjours les premieres aussi bien que les plus assurées nouvelles de Paris. Le pere Caussin, au quel je faisois hier lire la vostre, me dit que si vous changiés le jour de vos depeches & qu'il vous pleut escrire le Jeudi ou Vendredi, le paquet seroet rendu à Renes au 4e jour ensuivant, qui seroet le dimanche ou lundi, & le mardi, qui est le jour de partement de nostre messager de Renes, le paquet pouroet repartir pour Kemper et ainsi vos lestres ne seroint vieilles que de 8 Jours quand elles me seroint rendues, au lieu qu'à presant elles le sont ordinerement de quinse ; si cela se peut faire sans incomodité, vous augmenterés le pris de l'obligation extreme que Je vous aye, cependant, quand je seraye à Renes, Je pouray deliberer de l'envoye de mes 12 livres au sieur Renaudot.

Ce que je vous aye escrit du sieur de Charmoye Keraret est fort veritable & ceste remarque que vous faites ...

 

Nous n'avons encore auceune nouvelle de Mr nostre marquis [a], Je lui diray, quand il sera temps, le juste subjet que vous avés de vous pleindre de lui, mais auparavant Je veux extrere moy mesme ce qu'il a de Rieux & je vous prometz que tout aussi tost vous l'aurés [b]. Le baron de Vieuxchastel, qui estoet chés moy il y a 14 jours & qui a pillé extremement mon cabinet, m'a dit avoir fait les mesmes extraits de la maison de Rieux & me promet de les comuniquer ; s'il est home de parole, vous aurés copie de tout [c], car jamais il n'i aura auceune chose en mon pouvoir qui se soet en vostre extiere disposition. Il faut que l'accessoere suive le principal & vous pouvés crere que vous estes le maistre de mes memoeres & de mon cabinet, puis que vous l'estes de mon bien, de mon sang & de ma vie & que J'ay fait veu solemnel & inviolable d'estre jusques aux autels & au tombeau.

Mon cher confrere,
Vostre tres humble & tres obeissant serviteur,
MISSIRIEN

Ce 25 aoust 1641.

Notes (Rosmorduc) :

  1. Sébstien de Rosmadec, marquis de Molac. [Ref.↑] 
  2. M. de Missirien rédigea, en effet, une généalogie très détaillée de la maison de Rieux, dont une copie, de la main de Pierre d'Hozier, est conservée à la Bibliothèque Nationale, dans le vol. 31171 des Manuscrits français. [Ref.↑] 
  3. Le baron du Vieuchastel fut home de parole, car on trouve dans le vol. 31171, mentionné ci-dessus, un inventaire d'actes de 16 pages, entièrement écrit de la main de M. de Missirien et intitulé : « Extrait fait le 28 Aoust 1641 sur les memoeres qui m'ont estés comuniqués par h. & p. seigneur Pierre de Lanion, baron du Veuchastel. » [Ref.↑]