Enklask war dro maro an den kevrin ~ Enquête sur la mort d'une personne mystère
Un article de GrandTerrier.
Version du 7 janvier ~ genver 2022 à 22:45 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) ← Différence précédente |
Version actuelle (7 janvier ~ genver 2022 à 22:56) (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) |
||
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
{|width=870 | {|width=870 | ||
- | |width=25% valign=top rowspan=2|{{StatutLeftBzh|fonds=Patrimoine}}__NUMBERHEADINGS____NOTOC__ | + | |width=25% valign=top rowspan=2|{{StatutLeftBzh|fonds=Patrimoine}}__NOTOC__ |
|width=50% valign=top| | |width=50% valign=top| | ||
<i></i> | <i></i> | ||
Ligne 9: | Ligne 9: | ||
Réunissez tous les indices et vous en saurez un peu plus sur la personne mystère. | Réunissez tous les indices et vous en saurez un peu plus sur la personne mystère. | ||
- | Balade bilingue. Baleadenn divyezhek. Versions française et bretonne proposées par Gaëlle Martin et Jean Billon. | + | Balade bilingue. Baleadenn divyezhek. Versions française et bretonne proposées par Gaëlle Martin <ref name="Gaëlle Martin">{{PR-GaëlleMartin}} </ref> et Jean Billon <ref name="Jean Billon">{{PR-JeanBillon}}</ref>. |
|width=25% valign=top|[[Image:Brezhoneg_inside.jpg|180px|right]] | |width=25% valign=top|[[Image:Brezhoneg_inside.jpg|180px|right]] | ||
|- | |- | ||
Ligne 213: | Ligne 213: | ||
Petra eo neuze ? | Petra eo neuze ? | ||
{{Newline}} | {{Newline}} | ||
+ | 21/Un tammig en traon, a-zehou, war Hent ar Vered e pakit hent an Dourig. | ||
+ | |||
+ | Anv ar stêr bihan eo an Dourig. Lamit al lizherenn gentañ hag an hini ziwezhañ diwar an anv-mañ hag e kavit anv familh an den kevrin. | ||
+ | |||
+ | Deoc’h-c’hwi da lakaat al lizherennoù en urzh reizh en-dro (kombod 2) . | ||
+ | |||
+ | Eienenn an Dourig a zo e douaroù an ti ‘peus gwelet er prantad 8. | ||
+ | {{Newline}} | ||
+ | 22/ Ar gorriganed eo ar re a zo kablus eus ar marv an den kevrin ? | ||
+ | |||
+ | ‘pezh zo, ar re-se a oar pelec’h e oa c’hoarvezet an traoù. E diskan o c’hanaouenn eo kuzhet anv al lec’h. | ||
+ | |||
+ | Skrivit al lizherennoù livet er c’hombod 6. | ||
+ | |||
+ | Dalc’hit soñj ‘poa kavet al lizherenn abaoe prantad 5 dija ! | ||
+ | {{Newline}} | ||
+ | 23/Pa vo kavet ganeoc'h ar respont da vezañ skrivet er c’hombod 4, heuliit ar rubaliz betek al lec’h-se, war vord an Dourig. | ||
+ | [[Image:ChasArVoc'h-23a.jpg|left|120px]][[Image:ChasArVoc'h-23b.jpg|right|240px]] | ||
{{FinCitation}} | {{FinCitation}} | ||
|width=4% valign=top {{jtfy}}| | |width=4% valign=top {{jtfy}}| | ||
Ligne 329: | Ligne 347: | ||
Qu’est-ce que c’est ? | Qu’est-ce que c’est ? | ||
{{Newline}} | {{Newline}} | ||
+ | 21/Rattrapez maintenant le chemin du Douric, un peu plus bas, à droite, toujours sur la route du Cimetière. | ||
+ | |||
+ | Le Douric est le nom du ruisseau qui coule en contrebas. Enlever la 1ere et la dernière lettre et vous obtiendrez le nom de famille de la personne mystère ! | ||
+ | |||
+ | A vous de mettre les lettres dans l’ordre (case 2) ! | ||
+ | |||
+ | Le Douric prend sa source sur les terres du bâtiment que vous avez aperçu à l’étape 8 | ||
+ | {{Newline}} | ||
+ | 22/ Les korrigans sont –ils responsables de la mort de la personne mystère ? | ||
+ | |||
+ | En tout cas, ils savent où cela s’est passé. Le nom du lieu est caché dans leur refrain. | ||
+ | |||
+ | Inscrivez les lettres coloriées dans la case 6. N’oubliez pas que vous avez déjà la 1ere lettre depuis l’étape 5 ! | ||
+ | {{Newline}} | ||
+ | 23/ Une fois que vous aurez la réponse à inscrire dans la case 4, suivez la rubalise jusqu’à cet endroit au bord du Douric : | ||
+ | [[Image:ChasArVoc'h-23a.jpg|left|120px]][[Image:ChasArVoc'h-23b.jpg|right|240px]] | ||
{{FinCitation}} | {{FinCitation}} | ||
|} | |} |
Version actuelle
|
Quelques mois après son arrivée à Ergué-Gabéric, le recteur Jean EDY enterra notre personne mystère sous le calvaire de Kergaradec, à la sortie du bourg d’Ergué-Gabéric. À vous de découvrir qui était cette personne ! Le recteur, les lavandières, les seigneurs du bourg, des garnements surnommés les « Chas ar Vorc’h » et peut-être les korrigans, se sont longtemps rappelés de cette histoire et des indices se cachent encore au bourg. L’inspecteur LALOUPE les a notés sur cette carte. Réunissez tous les indices et vous en saurez un peu plus sur la personne mystère. Balade bilingue. Baleadenn divyezhek. Versions française et bretonne proposées par Gaëlle Martin | ||||||
Autres lectures : « 1728 - Inhumation hors des lieux saints suite à une mort tragique dans un four à pain » ¤ « Jean Edy, recteur (1727-1747) » ¤ « François-Hyacinthe de la Haye, recteur (1722-1726) » ¤ |
[modifier] Présentation
Dindan kalvar Kergaradec, e maez bourc’h Erge-Vras e oa bet douaret an den kevrin gant an aotrou person Jean Edy un nebeut mizhvezhioù goude ma oa erru er parrez. An aotrou person, ar c’hannerezed , aotrouien ar bourc’h, higolennoù anvet « Chas ar Vorc’h » ha korriganed marteze o doa dalc’het soñj ouzh an istor-mañ. An deiz a hiziv e chom kuzhet an titouroù e lec’h-mañ-lec’h ‘ba bourc’h. Lakaet int bet war ar gartenn-mañ gant an enseller FRIFURCH. Dastumit an holl ditouroù hag e c’helliot goût piv eo an den kevrin. Lakait an titouroù ho po kavet e-barzh an daolenn-mañ :
Titouroù all (6-10-17-19-20) :
Goulakadenn :
|
Les éléments de réponse sont à inscrire dans le tableau ci-dessous
Autres renseignements (6-10-17-19-20) :
Hypothèse :
Les instructions de chaque étape sont détaillées ci-dessous dans les deux langues, mais le jeu n'est complet qu'avec les indices cachés sur place. |
[modifier] Les étapes bilingues
E BREZHONEG
|
EN FRANÇAIS
|
[modifier] Annotations
- Gaëlle Martin est la responsable patrimoine de la ville d'Ergué-Gabéric. Elle a à son actif des colletages d'anciens versés au fonds Dastum, les premiers cahiers Keleier de l'association Arkae, des actions de revalorisation du patrimoine (statues de St-André, vitrine d'orfèvreie religieuse), des expositions (restauration du retable de Kerdévot, Ergué de l'an 1000), des animations avec les enfants sur le thème du patrimoine, des concerts à Kerdévot ou St-Guinal, les ouvertures et visites des édifices classés, ... [Ref.↑]
- Jean Billon est natif de Balanoù en Ergué-Gabéric. Autodidacte, depuis de nombreuses années, il s'est formé au chant, qu'il soit dansé ("kan-ha-diskan" pour l'animation de fest-noz avec ses compère Christophe Kergourlay ou Guy Pensec) ou mélodique ("gwerz"), principalement en langue bretonne. Dans son répertoire on trouve notamment les chants de la chanteuse gabéricoise Marjan Mao, notamment « Ar Gemenerez hag ar Baron » et « Ar breur mager ». Fin juillet 2019, au concours de chants organisé par l'association Dastum à Quimper, il a été récompensé du 1er prix dans la catégorie Mélodie. [Ref.↑]
Thème de l'article : Le breton gabéricois Date de création : Mars 2019 Dernière modification : 7.01.2022 Avancement : [Développé] |