Lec, Al Leg - GrandTerrier

Lec, Al Leg

Un article de GrandTerrier.

Revision as of 17 mars ~ meurzh 2012 à 17:40 by GdTerrier (Discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Jump to: navigation, search


Forme française le Lec
Forme bretonne al Leg, al Leg nevez
Signification "refuge de pierres plates"
Décomposition du breton Lec'h signifiant "lieu", ou d'un dérivé gallois llech, pour "pierre plate, cachette"
Relevés 1458, 1678, 1680, 1790, 1834
Référentiel : « Cartographie, cartes anciennes » ¤  « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ 

[modifier] 1 Géolocalisation du village

Coordonnées géographiques : 48° 1' 12.57" N 4° 3' 7.91" W (lat. 48.020157, long. -4.052196)

Cartographie du lieu-dit : « Géo.le Lec »

[modifier] 2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

Balannou (Balanoù)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Lehec 1458 A.D.F A 38
Lec 1678 A.C.E-G. B.M.S.
Leec 1680 A.C.E-G. B.M.S.
Le Lec 1790 A.D.F. Recensement
Le Lec Nevez 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Le Lec 2002 I.G.N. Carte

Lec est un nom assez commun en toponymie. Les formes anciennes nous incitent à chercher une racine lechec, qui est devenue lehec puis lec.

Le mot Lec'h signifie lieu en breton. Mais il a un sens différent relevé dans plusieurs dictionnaires anciens. Voici la définition qi'en donnent deux d'entre eux :

  • Liac'h, Leac'h : en Haut-Léon, on donne ce nom à certaines grandes pierres plates sous lesquelles on peut être à couvert et qui donne lieu à des fables parmi les paysans (Dictionnaire Le Pelletier).
  • Lec'h, Lac'h : Grosse pierre plate et élevée de terre sous laquelle on peut se mettre à l'abri (Dictionnaire Troude).



En Gallois un nom llech existe également avec le même sens, dans l'idée de cachette.

Les nombreuses pierres qui abondent sur le site du Stangala permettent de penser qu'il faut chercher là l'explication de ce nom de lieu. Leg serait donc la contraction de lec'heg, un lieu fourni en grandes pierres plates.

Bernez Rous écrit dans son étude en breton "Anviou-Lech an Erge-Vras" achevée en 1977 (et dans un résumé de bulletin an Erge-Vras en 1980) :

-- Le Lec, Le Lec Nevez Image:Lek.gif Image:Leknevez.gif (Al Leg) (Al Leg nevez), 1458-1639-1677 : Lehec, 1678 : Lec, 1680 : Leec Meur a lec a gaver dre barrezioù Penn ar Bed : Lec (Gwiler Gwaien), Lecq (Kermenven), Leck vian (ar Yeuc'h), Kerlec (Banalec), Creac'h an Lec (Kastell Paol), Lehec (Kerrien).

Parkoù perc'hennet gant kêrioù nesañ an div Leg zo ganto ivez an anv Lec : Parc Lec, Parc Lec bihan, Parc Bras Lec, Le Lech Stang Odet. Ar CH-mañ a vez distaget /K/ ivez. Diskouez a ra ar stummoù kozh un emdroadur Lehec Leec Lec. N'heller nemet goulakaat ur stumm koshoc'h Lehec da zisrannañ e lec'h + eg.

Diaes a-walc'h eo gwelet amañ al LEC'H anavezet mat a gaver e PELEC'H, ANV-LEC'H hag all, ul LEC'H all a vez meneet er geriodurioù :
Troude 
Lec'h, lac'h = grosse pierre plate et élevée de terre sous laquelle on peut se mettre à l'abri.
Le Pelletier 
Liac'h, leac'h = En Haut Léon on donne ce nom à certaines grandes pierres plates sous lesquelles on peut être à couvert et qui donne lieu à des fables parmi les paysans.
Ur ger llech a zo e kembraeg par e-keñver ar ster gant ar ger iwerzhonek leac, lic, liag. Displeget eo gant Davies (Flintshire Place Names) evel-mañ : slate, slab, stone tablet. LLECH seems to be frequently used to signify a grave stone, a sepulchral slab (Mein-glaz, plakenn vein-glas pe vein. Alies e vez implijet llech evit maen-bez).

Sed ar ster a vez displeget er "Geiriadur Mawr". Ouzhpenn ez eus un henger llech a dalv kement ha llechfa, cuddfan (kuzhva) pe lloches (amddifynfa) lec'h difenn. Marteze eo ar ster-se e ranker klask an displegadenn. Leg a dalvefe neuze bod, lec'h-repu. Ar stummoù Lehen, lehec a vije par da boden, bodec.

LEG, LEG NEVEZ

Ecrit Lehec en 1458, il vient probablement d'un ancien mot "Lec'heg" qui pourrait s'apparenter au mot gallois LLECH = pierre tombale ou encore refuge.

Dans son Dictionnaire des noms de lieux bretons (page 186), Albert Deshayes confirme le propos :

PARTIE "Des lieux de vie"
CHAPITRE "Des témoins d'occupation ancienne"


Lec'h "mégalithe",  identique au gallois llech "pierre plate", est présenté par Dom Le Pelletier comme une grande pierre plate un peu soulevée de terre et sous laquelle on peut être à couvert. On le note dans Leck en Le Juch (29), Lech en 1686, sous forme diminutive dans Léhan en Treffiagat (29), Lechan en 1478, sous forme plurielle dans Léhou en Porspoder (29), an Lechou en 1484 et sous forme dérivée lec'heg "endroit rocheux" dans Léhec en Plélauff (22), et dans Le Lec en Chateaulin (29), Lehec en 1680, en Ergué-Gabéric (29), Lehec en 1458, en Quéménéven (29), Lehec en 1536, dans Le Lech dans Landerneau (29), Leheuc en 1441, dans Léhé en Saint-Servant-sur-Oust (56) et dans Kerlek en Plomelin (29), Keranlec en 1441. Son homonymie avec lec'h "lieu" rend son identification difficile dans les composés. Seule la connaissance du milieu local permettra d'en préciser le sens exact.