LOSSEC Hervé - Les Bretonnismes
Un article de GrandTerrier.
Version du 6 novembre ~ miz du 2011 à 20:08 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions) ← Différence précédente |
Version du 21 décembre ~ kerzu 2011 à 18:32 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions) Différence suivante → |
||
Ligne 24: | Ligne 24: | ||
Véritable succès populaire, ce livre a réconcilié nombre de bretons avec leur langue natale, un français enrichi d'expressions bretonnes qui finalement ne sont pas ni droches, ni pokes, loin de là s'en faut ! | Véritable succès populaire, ce livre a réconcilié nombre de bretons avec leur langue natale, un français enrichi d'expressions bretonnes qui finalement ne sont pas ni droches, ni pokes, loin de là s'en faut ! | ||
- | Et ce succès est de retour, puisque le tome 2 est sorti fin octobre. Encore plein de nouvelles tournures telles que « <i>crever son ventre de rire</i> », « <i>il sait tourner sa crêpe</i> », « <i>il joue avec sa coiffe</i> », « <i>un coup de startijenn</i> », « <i>va revr gant al laboused !</i> » <ref>« <i>Revr</i> » : se prononce <i>rêr</i> ou <i>réor</i> suivant les régions. « Mon cul avec les oiseaux ! ». Quand on est à bout d'arguments, qu'on en a vraiment marre, qu'on ne comprend pas une démontration. Voir page 91 l'origine de cette expression.</ref> ... | + | Et ce succès est de retour, puisque le tome 2 est sorti fin octobre. Encore plein de nouvelles tournures telles que « <i>crever son ventre de rire</i> », « <i>il sait tourner sa crêpe</i> », « <i>il joue avec sa coiffe</i> », « <i>un coup de startijenn</i> », « <i>va revr gant al laboused !</i> » <ref>« <i>Revr</i> » : se prononce <i>rêr</i> ou <i>réor</i> suivant les régions. « Mon cul avec les oiseaux ! ». Quand on est à bout d'arguments, qu'on en a vraiment marre, qu'on ne comprend pas une démonstration. Voir page 91 l'origine de cette expression.</ref> ... |
Et comble de bonheur pour nous autres Gabéricois, c'est à Hervé Jaouen, grand écrivain breton de Kerdévot, que revient l'honneur de clôturer le fascicule : | Et comble de bonheur pour nous autres Gabéricois, c'est à Hervé Jaouen, grand écrivain breton de Kerdévot, que revient l'honneur de clôturer le fascicule : |
Version du 21 décembre ~ kerzu 2011 à 18:32
|
Notice bibliographique
|
Véritable succès populaire, ce livre a réconcilié nombre de bretons avec leur langue natale, un français enrichi d'expressions bretonnes qui finalement ne sont pas ni droches, ni pokes, loin de là s'en faut ! Et ce succès est de retour, puisque le tome 2 est sorti fin octobre. Encore plein de nouvelles tournures telles que « crever son ventre de rire », « il sait tourner sa crêpe », « il joue avec sa coiffe », « un coup de startijenn », « va revr gant al laboused ! » Et comble de bonheur pour nous autres Gabéricois, c'est à Hervé Jaouen, grand écrivain breton de Kerdévot, que revient l'honneur de clôturer le fascicule :
Autres lectures : « Bretonnisme du payot » ¤ Notes :
|
Thème de l'article : Fiche bibliographique d'un livre ou article couvrant un aspect du passé d'Ergué-Gabéric Date de création : Novembre 2011 Dernière modification : 21.12.2011 Avancement : [Fignolé] |