Kervéady, Kerveadi - GrandTerrier

Kervéady, Kerveadi

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 25 octobre ~ here 2010 à 10:46 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)

← Différence précédente
Version du 17 mars ~ meurzh 2012 à 12:18 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 1: Ligne 1:
[[Catégorie:Toponymie|Kerveady]] [[Catégorie:Toponymie|Kerveady]]
-{{Topo+{{TopoNew
| frtopo=Kervéady | frtopo=Kervéady
| toponyme=Kerveadi | toponyme=Kerveadi
Ligne 9: Ligne 9:
| lon=-4.037519 | lon=-4.037519
}} }}
-{{T1948}} 
-<gmap f1="1948-EG-West" x1="4850" y1="3800" h1="Kerveady"></gmap>  
==Explications toponymiques== ==Explications toponymiques==

Version du 17 mars ~ meurzh 2012 à 12:18



Forme française Kervéady
Forme bretonne Kerveadi
Signification "village d'un dénommé Beadic, le petit bienheureux"
Décomposition Ker pour "lieu habité, village" et le patronyme Beadic, issu du latin Beatus "bienheureux" et du diminutif -ic
Relevés 1537, 1539, 1682, 1684, 1790, 1834
Référentiel : « Cartographie, cartes anciennes » ¤  « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ 

1 Géolocalisation du village

Coordonnées géographiques : 48° 0' 50.55" N 4° 2' 15.07" W (lat. 48.014042, long. -4.037519)

Cartographie du lieu-dit : « Géo.Kervéady »

2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

Kerveady (Kerveadi)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Kerbeadic 1537 A.D.F. A 85
Kerveady 1539 A.D.L-A. B 2012
Querveadic 1682 A.C.E-G. B.M.S.
Kervéadic 1790 A.D.F. 10 L 168, recensement
Kerviady 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Kerveady 1946 I.N.S.E.E. Nomenclature
Kerveady 1962 A.C.E-G. Cadastre
Kervéady 2002 I.G.N. Carte 0618 O

La forme la plus ancienne nous met sur la piste d'un nom d'homme Beadic qui n'est pas attesté. Le /b/ a muté en /v/ et le /c/ s'est adouci jusqu'à disparaître. Aujourd'hui on prononce Kerva'ï, le /d/ intervocalique n'est plus prononcé. Ce lieu fortement urbanisé peut très bien garder sa forme moyenâgeuse faute de mieux.

Pour le lieu-dit, Bernez Rouz avance l'explication suivant dans son mémoire en breton (et son résumé en français publié en 1980) :

4 - ANVIOU GANT KER
a) AN ANV KER

30% eus an anvioù-lec'h studiet ganeomp a ao dezho anvioù gant KER. E 1834 eo 40% eus an atantoù a zo gant an anv KER. En o zouez m'eus nikun a hañval bezañ gant ar ster "castrum" : kastell kreñv pe kêr vogeriet a gaved gwechall gozh e-barzh Caermarthen e Bro Gembre pe Ker Ahez e Breizh.

Aet eo da get ar ster-se tro an Xvet kantved ha diwar neuze ez eus bet krouet kêrioù pe atantoù dezho un ti hepken da zigentañ, emichañs. Gant kresk ar boblañs en XIIvet kantved ze eus deuet ur bern eus an anvioù-se. Ha roet zo bet dezho anv an ozhac'h evit o disheñvalaat. Setu perak emañ al lodenn vrasañ anezho savet gant KER + anv den. Un nebeudig a zalc'h d'un anv all Ker ar Penn Sal da skouer, ha nebeutoc'h c'hoazh a zo gant KER + anv gwan Kernevez, Kervihan ...

d) KER + ANVIOU ALL

-- Kerveady  Image:Kerveady-phonétique.jpg (Kerveadi), 1682 : Querveadic, 1684 : Kerveady

Kerveadou, Kerveadic a zo anvioù tud anezho. Caer-Beat, ul lec'h eus Kroazon, a zo meneget e Diellaoueg Landevenneg. An IC o vont da I a gaver ivez e-barzh Kutuillic Koutili.

KERVEADI : Le village de Beadic (Querveadic en 1682).

PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"


Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique étaient défendus par un fossé et un talus de terre mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.

Pour les patronymes "Beat" et "Béady", Albert Deshayes détaille l'origine toponymique page 248 de son dictionnaire des noms de lieux bretons :

PARTIE "Des noms de personne"
Chapitre "Des noms de baptême bretons"

Béat procède du latin beatus "bienheureux" ; il se montre comme élément de Kervéat en Ploumoguer (29), id. en 1670, et en Plourin-Ploudalmézeau (29), id. en 1679, et dans Prat-Béat en Plougoulm (29), Pratbeat en 1539.

Béady, diminutif en -ic de Béat mais avec amuïssement de la consonne finale, explique Kervéady en Ergué-Gabéric (29), Kerbeadic en 1537, et Cavardy en Saint-Evarzec (29), Kerveady en 1702.