Kerlies, Kerlïes
Un article de GrandTerrier.
[Cadastre de 1834] | [Cartographie] | [Tous toponymes] |
|
[modifier] 1 Localisation du lieu-dit
[modifier] 1.1 Aujourd'hui sur Google
|
|
[modifier] 1.2 Vue d'avion en 1948
[modifier] 2 Explications toponymiques
Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :
Kerlies (Kerlïes)
Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte Kerelyes 1539 A.D.L-A. B 2012 Kerelyas 1539 A.D.L-A. B 2012 Kerelias 1540 A.D.L-A. B 2011 Ker Alias 1541 A.D.F. A 38 Queralliès 1682 A.D.F. A 87 Keraliès 1689 A.D.F. A 89 Kerlies 1946 I.N.S.E.E. Nomenclature Kerlies 1962 A.C.E-G. Cadastre Ce nom est formé de Kêr + Elies. Nom de famille plus connu sous la forme Elias.
La forme Kerlies consacre l'ellipse du /a/ à cause de l'accent tonique sur le /i/ de /lies/<i>. Il serait plus prudent de l'orthographier avec un tréma : <i>Kerlïes pour éviter une francisation de la prononciation voire de l'orthographe par un kerliesse de mauvais alois.
Pour le lieu-dit, Bernez Rouz donne l'explication suivante dans son mémoire en breton de 1977 (et dans l'opuscule en français de 1980) :
4 - ANVIOU GANT KER
a) AN ANV KER
30% eus an anvioù-lec'h studiet ganeomp a ao dezho anvioù gant KER. E 1834 eo 40% eus an atantoù a zo gant an anv KER. En o zouez m'eus nikun a hañval bezañ gant ar ster "castrum" : kastell kreñv pe kêr vogeriet a gaved gwechall gozh e-barzh Caermarthen e Bro Gembre pe Ker Ahez e Breizh.
Aet eo da get ar ster-se tro an Xvet kantved ha diwar neuze ez eus bet krouet kêrioù pe atantoù dezho un ti hepken da zigentañ, emichañs. Gant kresk ar boblañs en XIIvet kantved ze eus deuet ur bern eus an anvioù-se. Ha roet zo bet dezho anv an ozhac'h evit o disheñvalaat. Setu perak emañ al lodenn vrasañ anezho savet gant KER + anv den. Un nebeudig a zalc'h d'un anv all Ker ar Penn Sal da skouer, ha nebeutoc'h c'hoazh a zo gant KER + anv gwan Kernevez, Kervihan ...
b) KER + ANV DEN
-- Kerlies (Kerlies), 1541 : Parc Ker Alias
Meneget eo Parc Ker Alias en diell a vez kavet en digoradur. Moarvat eo tost an anv-se eus HELIAS, ELIES.
Dans le bulletin de la commission d'Histoire en 1981, il résume ainsi :
KERLIES : ?, écrit Ker Alias en 1540.
PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"
Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique,
"village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle
une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se
chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié
pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait
l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé
par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique
étaient défendus par un fossé et un talus de terre
mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative
qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera
en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif
du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera
à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes
du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes
en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.
A propos du patronyme "Elias", Albert Deshayes donne son explication en page 455 de son dictionnaire des noms de lieux bretons :
Partie "Des noms de personne"
Chapitre "Des noms de baptême d'origine biblique"
Elias représente la forme gréco-latine du nom biblique Elie issu de l'hébreu Eliyah "mon Dieu est Yah, Jéhovah". Ce nom se montre sous diverses formes : - Eliès [...], - Aliès [...], - Alias [...], - Ilias [...], - Iliès [...], - Illès [...], - Liès par aphérèse dans Kerliès en Ergué-Gabéric (29), Kerelias en 1540, et dans Kerliez en Edern (29), Kerhellias en 1547, - Lias [...], - Illia [...].