Kerho - GrandTerrier

Kerho

Un article de GrandTerrier.

Jump to: navigation, search


Forme française Kerho
Forme bretonne Kerho
Signification "village du dénommé Le Goff ou du maréchal-ferrant"
Décomposition Ker pour "lieu habité, village" et Goff, patronyme signifiant "forgeron, maréchal-ferrant"
Relevés 1448, 1540, 1622, 1666, 1681, 1688, 1705, 1740, 1790, 1834
Référentiel : « Cartographie, cartes anciennes » ¤  « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ 

[modifier] 1 Géolocalisation du village

Coordonnées géographiques : 48° 1' 32.15" N 4° 0' 44.3" W (lat. 48.025596, long. -4.012306)

Cartographie du lieu-dit : « Géo.Kerho »

[modifier] 2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

Kerho (Kerho)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Kerangoff 1448 A.D.F. A 85
Kergoff 1540 A.D.L-A. B 2011
Kerho 1622 A.D.F. 60 G 2
Kergo 1622 A.D.F. 60 G 2
Kergo 1666 A.D.F. A 38
Kerho 1666 A.C.E-G. B.M.S.
Kergo 1681 A.C.E-G.  
Kergoff 1688 A.C.E-G. B.M.S.
Quergoff 1705 A.C.E-G. B.M.S.
Kerho 1740 A.C.E-G. B.M.S.
Kerhaut 1790 A.D.F. 10 L 168, recensement
Kerho 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Kerho 2002 I.G.N. Carte 0618 O

Kêr Ho doit son origine au nom Le Goff (le forgeron) comme le confirme la forme la plus ancienne du nom. L'article ayant très tôt disparu, les différents scribes ont hésité sur une graphie Kergo archaîque et Kerho plus proche de la prononciation locale. L'ancien cadastre a entériné la prononciation locale.

Pour le lieu-dit, Bernez Rouz avance l'explication suivant dans son mémoire en breton (et son résumé en français publié en 1980) :

4 - ANVIOU GANT KER
a) AN ANV KER

30% eus an anvioù-lec'h studiet ganeomp a ao dezho anvioù gant KER. E 1834 eo 40% eus an atantoù a zo gant an anv KER. En o zouez m'eus nikun a hañval bezañ gant ar ster "castrum" : kastell kreñv pe kêr vogeriet a gaved gwechall gozh e-barzh Caermarthen e Bro Gembre pe Ker Ahez e Breizh.

Aet eo da get ar ster-se tro an Xvet kantved ha diwar neuze ez eus bet krouet kêrioù pe atantoù dezho un ti hepken da zigentañ, emichañs. Gant kresk ar boblañs en XIIvet kantved ze eus deuet ur bern eus an anvioù-se. Ha roet zo bet dezho anv an ozhac'h evit o disheñvalaat. Setu perak emañ al lodenn vrasañ anezho savet gant KER + anv den. Un nebeudig a zalc'h d'un anv all Ker ar Penn Sal da skouer, ha nebeutoc'h c'hoazh a zo gant KER + anv gwan Kernevez, Kervihan ...

b) KER + ANV DEN

-- Kerho Image:Kerho-phonétique.jpg Ker C'ho), 1666-1681 : Kergo, 1688 : Kergoff, 1705 : Quergoff, 1666-1740 : Kerho

Da zisheñvalaat eo Kergoff ouzh Kerangoff. Ar c'h-"kov" a gaver amañ a zo da dostaat ouzh re Roscoff, Plogoff, Trogoff.

KERHO : Le village du maréchal ferrant. Celui-ci appelé "ar marichal", se disait et se dit toujours dans certaines régions "ar go". Kerho s'écrivait Kergo en 1666.

PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"


Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique étaient défendus par un fossé et un talus de terre mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.

Pour le patronyme "Goff", Albert Deshayes détaille l'origine toponymique page 491 de son dictionnaire des noms de lieux bretons :

PARTIE "Des noms de personne"
Chapitre "D'anciens surnoms bretons"

Goff, identique au moyen breton goff "forgeron", est un nom très prolifique en toponymie puisqu'il apparaît à près de deux cents reprises précédé ou non de l'article. Il se réduit parfois à Go. Il est surtout associé à kêr dans les nombreux Kerangoff, Kergoff ou dans Kergo en Argol (29), dans Kerargoff en Plabennec (29), Kergov en 1727, dans Kerango en Plescop (56), Kerangof en 1445, et en Trégunc (29), Kerangoff en 1668, et dans Quengo en Crédin (56) et en Saint-Samson (56), id. en 1513. Les lieux Kerho en Le Bodéo (22), en Briec-de-l'Odet (29), Kergoff en 1540, en Elliant (29), Kergoff en 1495, en Ergué-Gabéric (29), Kergoff en 1540, ... sont bâtis à partir de l'anthroponyme non précédé de l'article. [...]