Kerganou - GrandTerrier

Kerganou

Un article de GrandTerrier.

Revision as of 23 octobre ~ here 2010 à 17:11 by GdTerrier (Discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Jump to: navigation, search

T O P O N Y M I E
Microtoponymie :
[Cadastre de 1834]
Cartes anciennes :
[Cartographie]
Index/résumé  :
[Tous toponymes]

Forme française Kerganou
Forme bretonne Kerganou
Signification "village du dénommé Kanou, le combattant"
Décomposition Ker pour "lieu habité, village" et le patronyme Cathnou, issu de Cat "combat" et de -nou "évident, manifeste"
Relevés 1539, 1542, 1622, 1677, 1790
Localisation 48° 0' 37.32" N 3° 58' 31.82" W (lat. 48.010367, long. -3.975506)

     

1 Localisation du lieu-dit

1.1 Aujourd'hui sur Google

lat="48.010367"|lon="-3.975506"|selector="no"|type="terrain"|width="835"|zoom=13|height="300"|scale="yes"|48.010367, -3.975506, Kerganou en Ergué-Gabéric }}
lat="48.010367"|lon="-3.975506"|selector="no"|type="satellite"|width="835"|zoom=15|height="300"|scale="yes"|48.010367, -3.975506, Kerganou en Ergué-Gabéric }}

1.2 Vue d'avion en 1948

2 Explications toponymiques

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

Kerganou (Kerganou)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Kergannou 1539 A.D.L-A. B 2036
Kercaznou 1542 A.D.F A 85
Kerganou 1622 A.D.F. 60 G 2
Kerganou 1677 A.C.E-G. B.M.S.
Kerganou 1790 A.D.F 10 L 168, recensement
Kerganou 2002 I.G.N. Nomenclature

Ce nom est composé de kêr + Canou. Canou est un nom de famille écrit Cathnou en vieux breton. On le retrouve en composition dans la commune de Plougasnou : Ploi Cathnoue en 1040.

Cathnou est devenu Caznou puis Kanou. Avec la mutation K/G après kêr la forme Kerganou s'impose. Il faut traduire par le village de Kanou.


Pour le lieu-dit, Bernez Rouz donne l'explication suivante dans son mémoire en breton de 1977 (et dans l'opuscule en français de 1980) :

4 - ANVIOU GANT KER
a) AN ANV KER

30% eus an anvioù-lec'h studiet ganeomp a ao dezho anvioù gant KER. E 1834 eo 40% eus an atantoù a zo gant an anv KER. En o zouez m'eus nikun a hañval bezañ gant ar ster "castrum" : kastell kreñv pe kêr vogeriet a gaved gwechall gozh e-barzh Caermarthen e Bro Gembre pe Ker Ahez e Breizh.

Aet eo da get ar ster-se tro an Xvet kantved ha diwar neuze ez eus bet krouet kêrioù pe atantoù dezho un ti hepken da zigentañ, emichañs. Gant kresk ar boblañs en XIIvet kantved ze eus deuet ur bern eus an anvioù-se. Ha roet zo bet dezho anv an ozhac'h evit o disheñvalaat. Setu perak emañ al lodenn vrasañ anezho savet gant KER + anv den. Un nebeudig a zalc'h d'un anv all Ker ar Penn Sal da skouer, ha nebeutoc'h c'hoazh a zo gant KER + anv gwan Kernevez, Kervihan ...

b) KER + ANV DEN

-- Kerganou Image:Kerganou-phonétique.jpg (Ker Ganou), 1677 : Kerganou
Un anv-den anavezet mat e stummoù koshañ : CATHNOU (Plouganou = Ploi Cathnoue e 1040) ; Kergaznoue e 1427 (Larguillère).

Dans le bulletin de la commission d'Histoire en 1981, il résume ainsi :
KERGANOU : Le village de Kanou.

PARTIE "Les lieux de vie"
Chapitre "Les lieux habités"


Kêr "lieu habité" et, par dérivation sémantique, "village" et "ville", connaît à partir du XIe siècle une expansion rapide et durable puisque son utilisation en toponymie se chiffrerait à plus de dix-huit mille noms, dont la moitié pour le seul Finistère. A l'origine le terme kêr avait l'acception de "endroit clos, agglomération enclose", sens conservé par le gallois caer "forteresse". La plupart des villages d'Armorique étaient défendus par un fossé et un talus de terre mais, dans un contexte économique favorable et une paix relative qui suivra l'arrêt des invasions normandes, le sens de ce terme évoluera en "lieu habité et cultivé". Il perdra donc le sens primitif du latin castrum pour adopter celui de villa et s'appliquera à des groupes de maisons rurales. Plutôt rares dans les chartes du Cartulaire de Redon (on n'en dénombre que treize), les toponymes en Ker- se font plus nombreux dans les autres cartulaires.

Pour le patronyme "Canou", Albert Deshayes avance son interprétation page 265 de son dictionnaire des noms de lieux-dits  :

Des noms de personne
Des noms de baptême bretons

Canou procède du nom ancien Cathno, attesté seul avant 1052 et en composition dans Plougasnou (29), Ploicathnou et Ploigathnou en 1040, lui-même issu d'un plus ancien *Cathnou formé du vieux breton cat "combat" et inou "évident, manifeste". Son correspondant gallois Caddno, de cadno, encore attesté comme nom de personne, a vu son sens évoluer en "renard" et en "(personne) rusée". Ce nom est assuré dans Kerganou en Ergué-Gabéric (29), Kercaznou en 1542, en Locmaria-Plouzané (29), Kercaznou en 1477, et en Pluguffan (29), Kercaznou en 1426, dans Kergano en Landaul (56), Kergasnou en 1427, et en Persquen (56), Kercaznou en 1427. Il est probable qu'il explique aussi Plouganou en Ploumagoar (22).