Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905 - GrandTerrier

Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905

Un article de GrandTerrier.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 18 avril ~ ebrel 2019 à 12:39 (modifier)
GdTerrier (Discuter | contributions)
(New page: {|with=870 |width=20% valign=top|{{Coupures}} |width=80% valign=top|<center>350px</center> |} Autres lectures : {{Tpg|MILIN Gabriel - Kanaouennou, Gwerin 1-3}}{{...)
← Différence précédente
Version du 18 avril ~ ebrel 2019 à 12:41 (modifier) (undo)
GdTerrier (Discuter | contributions)

Différence suivante →
Ligne 64: Ligne 64:
CHANT DE SOLDAT CHANT DE SOLDAT
-Composé autour de l'an 1840, et collecté dans la paroisse d'Ergué-Armel par l'abbé Guillerm.+<i>Composé autour de l'an 1840, et collecté dans la paroisse d'Ergué-Armel par l'abbé Guillerm.
Ligne 76: Ligne 76:
<br> <br>
-De Sainte-Anne d'Auray, nous ne reviendrons plus avec les croix ajourées, en or splendide et les cierges. Nous ne reviendrons plus de là, disputer à tous les Bretons, les croix de Saint-Servais, Cornouaillais courageux.+De Sainte-Anne d'Auray, nous ne reviendrons plus avec les croix ajourées, en or splendide et les cierges. Nous ne reviendrons plus de là, disputer à tous les Bretons, les croix de Saint-Servais, Cornouaillais courageux.</i>
|} |}
{{FinCitation}} {{FinCitation}}
Ligne 125: Ligne 125:
|width=49% valign=top {{jtfy}}| |width=49% valign=top {{jtfy}}|
<br> <br>
-Adieu à Rumengol, adieu à Bulat, adieu à Saint-Paul, adieu au Bon-Voyage. Adieu à Saint-Ygeaux, à Monsieur saint Urlou, à Notre-Dame de la Clarté, et à tous les pardons.+<i>Adieu à Rumengol, adieu à Bulat, adieu à Saint-Paul, adieu au Bon-Voyage. Adieu à Saint-Ygeaux, à Monsieur saint Urlou, à Notre-Dame de la Clarté, et à tous les pardons.
Ligne 137: Ligne 137:
<br> <br>
-Une chose vient me consoler, c'est que nous avons entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'est pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens, non pas comme les Anglais, nos rudes adversaires.+Une chose vient me consoler, c'est que nous avons entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'est pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens, non pas comme les Anglais, nos rudes adversaires.</i>
|} |}
{{FinCitation}} {{FinCitation}}

Version du 18 avril ~ ebrel 2019 à 12:41

Catégorie : Journaux
Site : GrandTerrier

Statut de l'article :
  Image:Bullorange.gif [Développé]
§ E.D.F.

Autres lectures : « MILIN Gabriel - Kanaouennou, Gwerin 1-3 » ¤ « LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan » ¤ « LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan » ¤ 

1 Présentation

 


2 Transcription

KANAOUENN SOUDARD

Bet savet var dro ar bloarez 1840, ha dastamet e parrez an Ergue-Vihan, gant an Aotrou Abad Gwillerm.



I. An diweza iouaden
’N em goll war ar mene,
Adeo ‘ta kanaouen
Euz bro gaër a Gerne,
Adeo 'ta kaër iliz,
A Gemper-Corentin,
Adeo ma iaouankiz,
N’am euz mui da c'hoarzin.


II. Euz Palud Santez Anna,
Euz a grec'hennou Krec'h,
Ne welimp mui pesketa
E mor Douarnenez ;
Nag ive e Sant-Kadou,
Nag ebarz Kerhaëz,
Ne zansfomp d’ar biniou,
Barz al leuriou nevez.


III. Euz Santez-Anna Vened,
Na zeufomp mui en-dro,
Gant kroaziou dressennet
Aour kaër ha golo.u
Ne zeufomp mui ac'hano,
Disputi da holl Breiz,
Gant kroaziou Sant-Servais,
Kernevoded hardiz !

 

CHANT DE SOLDAT

Composé autour de l'an 1840, et collecté dans la paroisse d'Ergué-Armel par l'abbé Guillerm.



Le dernier cri se perd sur la montagne, adieu chanson du beau pays de Cornouaille. Adieu belle église de Quimper-Corentin, adieu ma jeunesse je n'ai plus à rire.



De Sainte-Anne-de-la-Palud, du haut des coteaux élevés, nous ne verrons plus pêcher dans la mer de Douarnenez. Ni à Saint-Cadou non plus, ni à Carhaix nous ne danserons au biniou, dans les aires neuves.



De Sainte-Anne d'Auray, nous ne reviendrons plus avec les croix ajourées, en or splendide et les cierges. Nous ne reviendrons plus de là, disputer à tous les Bretons, les croix de Saint-Servais, Cornouaillais courageux.

 

IV. Kenavo da Rumengol,
Kenavo da Vulad,
Kenavo da Gastell-Paol,
Kenavo d’ar Veach vad.
Kenavo da Zant Tujan,
D’an Aotrou Sant Urlou,
D’Intron Varia Sklerder
Ha da’n oll bardoniou.


V. C’hui mignoned devod
Euz a barrez Ergue,
Ti ‘n Itron Varia-Kerzeot,
C’hui ialo adarre :
Allumit diou c'houlaouenn,
Tal an aoter eno,
Ha lavarit eur beden
Evid paotred ho pro.


VI. Red eo eta partial
Ha monet d’an Alger,
Inutil eo deomp soñjal,
Da zont enn-dro d’ar gêr,
Rag hervez prophetiou,
Benn ar bloa daou-ugent
Gant brezel ha klenvejou,
Ar bed cheñcho a benn.


VII. Eun dra teu d’am c'honsoli,
Rag ni hon euz klevet
E leac'h iomp da gombati
N’eus nemed Morianed ;
O laza n’eo ket pec'hed
Rag n’int ket kristenien,
Non paz evel Saozoned,
Hor gwall enebourien.

 


Adieu à Rumengol, adieu à Bulat, adieu à Saint-Paul, adieu au Bon-Voyage. Adieu à Saint-Ygeaux, à Monsieur saint Urlou, à Notre-Dame de la Clarté, et à tous les pardons.



Vous, amis dévots, de la paroisse d'Ergué, chez Notre-Dame de Kerdévot, vous irez encore : Allumez deux cierges là, auprès de l'autel, et dites une prière pour les gars de votre pays.



Il faut donc partir et aller à Alger, il nous est inutile de songer à revenir à la maison. Parce que suivant les prophéties, en l'année quarante, par la guerre et les maladies, le monde changera de bout.



Une chose vient me consoler, c'est que nous avons entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'est pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens, non pas comme les Anglais, nos rudes adversaires.

3 Annotations



    Thème de l'article : Coupures de presse relatant l'histoire et la mémoire d'Ergué-Gabéric

    Date de création : Juillet 2012    Dernière modification : 18.04.2019    Avancement : Image:Bullgreen.gif [Fignolé]