Version du 15 février ~ c'hwevrer 2015 à 10:24 (modifier) GdTerrier (Discuter | contributions)
← Différence précédente |
Version du 23 janvier ~ genver 2019 à 06:58 (modifier) (undo) GdTerrier (Discuter | contributions)
Différence suivante → |
(One intermediate revision not shown.) |
Ligne 327: |
Ligne 327: |
| ==Énigmes « Peuplades »== | | ==Énigmes « Peuplades »== |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 20''' : Les Boutocoudos {{QAJMD3|Jean-Marie Déguignet cite des peuples, peuplades ou tribus que nous n'avons pu identifier : | + | * '''ÉNIGME 20''' : Les Boutocoudos |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Jean-Marie Déguignet cite des peuples, peuplades ou tribus que nous n'avons pu identifier : |
| | | |
| « des Boutocoudos, sans passé, sans histoire, que des missionnaires viennent évangéliser »|Déguignet - Q20|Le nom de "Botocudos" a été attribué par les portugais à la fin du XVIIIe siècle aux groupes indigènes qui utilisaient des parures auriculaires et labiales en forme de rondelle ("botoque" en portugais). [...]|Discuter:Déguignet - Q20}} | | « des Boutocoudos, sans passé, sans histoire, que des missionnaires viennent évangéliser »|Déguignet - Q20|Le nom de "Botocudos" a été attribué par les portugais à la fin du XVIIIe siècle aux groupes indigènes qui utilisaient des parures auriculaires et labiales en forme de rondelle ("botoque" en portugais). [...]|Discuter:Déguignet - Q20}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q20}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q20}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 21''' : Les Conguisse {{QAJMD3|Jean-Marie Déguignet cite des peuples, peuplades ou tribus que nous n'avons pu identifier : | + | * '''ÉNIGME 21''' : Les Conguisse |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Jean-Marie Déguignet cite des peuples, peuplades ou tribus que nous n'avons pu identifier : |
| Les Conguisse.|Déguignet - Q21|???|Discuter:Déguignet - Q21}} | | Les Conguisse.|Déguignet - Q21|???|Discuter:Déguignet - Q21}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q21}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q21}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
| ==Énigmes « Termes et expressions »== | | ==Énigmes « Termes et expressions »== |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 22''' : Il surnomme le duc d'Orléans Gamelle Ier et ce même surnom de Gamelle apparaît à la une du journal Le Grelot du 20 mars 1898. {{QAJMD3|Jean-Marie Déguignet surnomme le duc d'Orléans Gamelle Ier et ce même surnom de Gamelle apparaît à la une du journal Le Grelot du 20 mars 1898. d'où vient ce surnom ?|Déguignet - Q22|Le prince et Duc d'Orléans, emprisonné en 1890, déclare publiquement qu'il « ne demande que la gamelle du soldat ». [...]|Discuter:Déguignet - Q22}} | + | * '''ÉNIGME 22''' : Il surnomme le duc d'Orléans Gamelle Ier et ce même surnom de Gamelle apparaît à la une du journal Le Grelot du 20 mars 1898. |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Jean-Marie Déguignet surnomme le duc d'Orléans Gamelle Ier et ce même surnom de Gamelle apparaît à la une du journal Le Grelot du 20 mars 1898. d'où vient ce surnom ?|Déguignet - Q22|Le prince et Duc d'Orléans, emprisonné en 1890, déclare publiquement qu'il « ne demande que la gamelle du soldat ». [...]|Discuter:Déguignet - Q22}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q22}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q22}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
| ==Énigmes « Argot militaire »== | | ==Énigmes « Argot militaire »== |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 23''' : "Araignée", "Boule de son", Sergent, Sargent, Chargent, Chergent {{QAJMD2|Déguignet utilise certains termes d'argot militaire dont l'origine n'est pas connue. Quel est le sens des termes : "Araignée", "Boule de son", Sergent , Sargent , Chargent, Chergent ?|Déguignet - Q23|???|Discuter:Déguignet - Q23}} | + | * '''ÉNIGME 23''' : "Araignée", "Boule de son", Sergent, Sargent, Chargent, Chergent |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Déguignet utilise certains termes d'argot militaire dont l'origine n'est pas connue. Quel est le sens des termes : "Araignée", "Boule de son", Sergent , Sargent , Chargent, Chergent ?|Déguignet - Q23|???|Discuter:Déguignet - Q23}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q23}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q23}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
| ==Énigmes « Citations »== | | ==Énigmes « Citations »== |
Ligne 346: |
Ligne 398: |
| '''A- Extraite(s) de la Bible''' | | '''A- Extraite(s) de la Bible''' |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 24''' : Origine d'une citation insérée dans un ensemble de citation extraite des Proverbes. {{QAJMD3|Citation : | + | * '''ÉNIGME 24''' : Origine d'une citation insérée dans un ensemble de citation extraite des Proverbes. |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Citation : |
| « Celui qui hait dissimule en parlant, mais en dedans de lui il cache la fraude, quand il parlera gracieusement ne le croit pas, car il y a sept abominations dans son cœur. » | | « Celui qui hait dissimule en parlant, mais en dedans de lui il cache la fraude, quand il parlera gracieusement ne le croit pas, car il y a sept abominations dans son cœur. » |
| | | |
| Cette citation est insérée dans le texte de J.-M. Déguignet dans un ensemble de citation extraite des Proverbes.|Déguignet - Q24|Chapitre 26 des Proverbes, versets 24 et 25. [...]|Discuter:Déguignet - Q24}} | | Cette citation est insérée dans le texte de J.-M. Déguignet dans un ensemble de citation extraite des Proverbes.|Déguignet - Q24|Chapitre 26 des Proverbes, versets 24 et 25. [...]|Discuter:Déguignet - Q24}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q24}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q24}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
| | | |
| '''B- Citation(s) attribuée(s)''' | | '''B- Citation(s) attribuée(s)''' |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 25''' : Origine d'une citation attribuée à Juvénal {{QAJMD3|Extraits : | + | * '''ÉNIGME 25''' : Origine d'une citation attribuée à Juvénal |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Extraits : |
| « Juvénal, et après lui Jean-Jacques Rousseau, disaient qu'ils consacraient leur vie à dire la vérité, vitam impendere vero. » | | « Juvénal, et après lui Jean-Jacques Rousseau, disaient qu'ils consacraient leur vie à dire la vérité, vitam impendere vero. » |
| | | |
| Cette citation serait attribuée à Juvénal.|Déguignet - Q25|Juvénal, Satires, IV, 91 [...]|Discuter:Déguignet - Q25}} | | Cette citation serait attribuée à Juvénal.|Déguignet - Q25|Juvénal, Satires, IV, 91 [...]|Discuter:Déguignet - Q25}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q25}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q25}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 26''' : Origine d'une citation attribuée à Grégoire de Tours {{QAJMD3|Extraits : | + | * '''ÉNIGME 26''' : Origine d'une citation attribuée à Grégoire de Tours |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Extraits : |
| « Grégoire de Tours disait que de son temps, il n'y avait pas d'expressions dans aucune langue vivante ou morte pour qualifier les friponneries et les canailleries que commettait le haut clergé d'alors.» | | « Grégoire de Tours disait que de son temps, il n'y avait pas d'expressions dans aucune langue vivante ou morte pour qualifier les friponneries et les canailleries que commettait le haut clergé d'alors.» |
| | | |
| Cette citation serait attribuée à Grégoire de Tours.|Déguignet - Q26|???|Discuter:Déguignet - Q26}} | | Cette citation serait attribuée à Grégoire de Tours.|Déguignet - Q26|???|Discuter:Déguignet - Q26}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q26}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q26}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 27''' : Origine de deux citations attribuées à Boileau ?{{QAJMD2|Ces vers seraient attribués à Boileau. | + | * '''ÉNIGME 27''' : Origine de deux citations attribuées à Boileau ? |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Ces vers seraient attribués à Boileau. |
| | | |
| Citations : | | Citations : |
Ligne 374: |
Ligne 467: |
| | | |
| Ces vers seraient attribués à Boileau.|Déguignet - Q27|« Épitre à mes vers », Nicolas Boileau. [...]|Discuter:Déguignet - Q27}} | | Ces vers seraient attribués à Boileau.|Déguignet - Q27|« Épitre à mes vers », Nicolas Boileau. [...]|Discuter:Déguignet - Q27}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q27}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q27}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 28''' : Origine de deux citations attribuées au Cardinal de Retz ou au Cardinal de Rohan {{QAJMD2|Ces citations seraient attribuées au Cardinal de Retz / ou au Cardinal de Rohan. | + | * '''ÉNIGME 28''' : Origine de deux citations attribuées au Cardinal de Retz ou au Cardinal de Rohan |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Ces citations seraient attribuées au Cardinal de Retz / ou au Cardinal de Rohan. |
| | | |
| Citations : | | Citations : |
| « Apicius se tua de désespoir quand il se vit réduit à quarante deux francs [sic] par jour et le cardinal de Rohan disait qu'il était impossible à un honnête homme de vivre convenablement à moins de cinq cent mille francs de rentes. » |Déguignet - Q28|???|Discuter:Déguignet - Q28}} | | « Apicius se tua de désespoir quand il se vit réduit à quarante deux francs [sic] par jour et le cardinal de Rohan disait qu'il était impossible à un honnête homme de vivre convenablement à moins de cinq cent mille francs de rentes. » |Déguignet - Q28|???|Discuter:Déguignet - Q28}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q28}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q28}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 29''' : Origine d'une citation attribuée au Marquis de Levis {{QAJMD3|Cette citation serait attribuée au Marquis de Levis. | + | * '''ÉNIGME 29''' : Origine d'une citation attribuée au Marquis de Levis |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Cette citation serait attribuée au Marquis de Levis. |
| | | |
| Citation : | | Citation : |
| « La base de la doctrine d'Épictète était : "S'abstenir et souffrir", et c'est dans ce sens que le duc de Levis a dit : "Lorsque la résistance est inutile, la sagesse se soumet, la folie s'agite, la faiblesse se plaint, la bassesse flatte, la fierté supporte et se tait. » |Déguignet - Q29|Il s'agit bien d'une des "''Maximes et réflexions sur différents sujets de morale et de politique''" du Duc de Levis (publiées en 1808).|Discuter:Déguignet - Q29}} | | « La base de la doctrine d'Épictète était : "S'abstenir et souffrir", et c'est dans ce sens que le duc de Levis a dit : "Lorsque la résistance est inutile, la sagesse se soumet, la folie s'agite, la faiblesse se plaint, la bassesse flatte, la fierté supporte et se tait. » |Déguignet - Q29|Il s'agit bien d'une des "''Maximes et réflexions sur différents sujets de morale et de politique''" du Duc de Levis (publiées en 1808).|Discuter:Déguignet - Q29}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q29}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q29}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 30''' : Origine d'une citation attribuée à Alfred de Musset ?{{QAJMD3|Ces vers seraient attribués à Alfred de Musset. | + | * '''ÉNIGME 30''' : Origine d'une citation attribuée à Alfred de Musset ? |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Ces vers seraient attribués à Alfred de Musset. |
| | | |
| Citation : | | Citation : |
Ligne 395: |
Ligne 527: |
| :Avec ces immondices et toutes ces ruines, | | :Avec ces immondices et toutes ces ruines, |
| :Ces sales bipèdes, ces humaines vermines". » |Déguignet - Q30|Certains vers peuvent être reconnus dans "Rolla", d'A. de Musset [...]|Discuter:Déguignet - Q30}} | | :Ces sales bipèdes, ces humaines vermines". » |Déguignet - Q30|Certains vers peuvent être reconnus dans "Rolla", d'A. de Musset [...]|Discuter:Déguignet - Q30}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q30}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q30}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 31''' : Origine de trois citations attribuées à Victor Hugo ?{{QAJMD2|Ces vers seraient attribués à Victor Hugo. | + | * '''ÉNIGME 31''' : Origine de trois citations attribuées à Victor Hugo ? |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Ces vers seraient attribués à Victor Hugo. |
| | | |
| Citation : | | Citation : |
Ligne 406: |
Ligne 551: |
| :Nous sacrer tous ensemble | | :Nous sacrer tous ensemble |
| :Dans Napoléon trois.". » |Déguignet - Q31|Plusieurs vers sont oubliés, mais ceux-ci résument, dans "Les châtiments" de Victor Hugo [...]|Discuter:Déguignet - Q31}} | | :Dans Napoléon trois.". » |Déguignet - Q31|Plusieurs vers sont oubliés, mais ceux-ci résument, dans "Les châtiments" de Victor Hugo [...]|Discuter:Déguignet - Q31}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q31}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q31}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 32''' : Origine d'une citation attribuée à Béranger. {{QAJMD2|Ces vers seraient attribués à Béranger. | + | * '''ÉNIGME 32''' : Origine d'une citation attribuée à Béranger. |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Ces vers seraient attribués à Béranger. |
| | | |
| Citation : | | Citation : |
Ligne 419: |
Ligne 577: |
| | | |
| Pierre Jean de Béranger (1780-1857), chansonnier parisien, témoin à 9 ans de la prise de la Bastille, auteur de nombreuses chansons bonapartistes, patriotiques, antiroyalistes, anticléricales. [...]|Discuter:Déguignet - Q32}} | | Pierre Jean de Béranger (1780-1857), chansonnier parisien, témoin à 9 ans de la prise de la Bastille, auteur de nombreuses chansons bonapartistes, patriotiques, antiroyalistes, anticléricales. [...]|Discuter:Déguignet - Q32}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q32}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q32}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
| '''C- Poèmes non identifiés''' | | '''C- Poèmes non identifiés''' |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 33''' : Origine du poème commençant "Frappe, encore Jupiter ..." {{QAJMD3|Poème non identifié. | + | * '''ÉNIGME 33''' : Origine du poème commençant "Frappe, encore Jupiter ..." |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Poème non identifié. |
| | | |
| Citation (page 662) : | | Citation (page 662) : |
Ligne 429: |
Ligne 600: |
| :Écraser n'est pas vaincre et ta rage inutile | | :Écraser n'est pas vaincre et ta rage inutile |
| :S'éteindra dans mon sang. » |Déguignet - Q33|Louise-Victorine Ackermann - Prométhée (Poésies philosophiques) [...]|Discuter:Déguignet - Q33}} | | :S'éteindra dans mon sang. » |Déguignet - Q33|Louise-Victorine Ackermann - Prométhée (Poésies philosophiques) [...]|Discuter:Déguignet - Q33}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q33}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q33}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 34''' : Origine du poème commençant "Oui, l'honneur, Valancour, ..." {{QAJMD2|Poème non identifié. | + | |
| + | * '''ÉNIGME 34''' : Origine du poème commençant "Oui, l'honneur, Valancour, ..." |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Poème non identifié. |
| | | |
| Citation : | | Citation : |
Ligne 436: |
Ligne 621: |
| :Chacun, pour l'exalter, en paroles abonde. | | :Chacun, pour l'exalter, en paroles abonde. |
| :A s'en voir revêtu, chacun met son bonheur |Déguignet - Q34|Il s'agit d'un arrangement de la XIème satire de N. Boileau, dite "sur l'Honneur". [...]|Discuter:Déguignet - Q34}} | | :A s'en voir revêtu, chacun met son bonheur |Déguignet - Q34|Il s'agit d'un arrangement de la XIème satire de N. Boileau, dite "sur l'Honneur". [...]|Discuter:Déguignet - Q34}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q34}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q34}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 40''' : Origine du poème commençant "Oui, l'honneur, Valancour, ..." {{QAJMD2|Poème non identifié (page 563 de l'Intégrale). | + | * '''ÉNIGME 40''' : Origine du poème commençant "Oui, l'honneur, Valancour, ..." |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Poème non identifié (page 563 de l'Intégrale). |
| | | |
| Citation : | | Citation : |
Ligne 446: |
Ligne 644: |
| | | |
| Article GrandTerrier : « [[Le poème "L'Amour et la Mort" de Louise-Victorine Ackermann]] » [...]|Discuter:Déguignet - Q40}} | | Article GrandTerrier : « [[Le poème "L'Amour et la Mort" de Louise-Victorine Ackermann]] » [...]|Discuter:Déguignet - Q40}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q40}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q40}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
| '''D- Citations latines''' | | '''D- Citations latines''' |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 35''' : Plusieurs citations latines de Jean-Marie Déguignet nous ont posé problème {{QAJMD3|Plusieurs citations latines de Jean-Marie Déguignet nous ont posé problème parce qu'elles contiennent des termes qui n'existent pas en latin. | + | * '''ÉNIGME 35''' : Plusieurs citations latines de Jean-Marie Déguignet nous ont posé problème |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Plusieurs citations latines de Jean-Marie Déguignet nous ont posé problème parce qu'elles contiennent des termes qui n'existent pas en latin. |
| | | |
| :Abjectus praejeditalores, et mollis plebs : Abjecte (ou objectus) [le terme praejeditalor n'existe pas en latin], et peuple mou. | | :Abjectus praejeditalores, et mollis plebs : Abjecte (ou objectus) [le terme praejeditalor n'existe pas en latin], et peuple mou. |
Ligne 455: |
Ligne 666: |
| :Leus vobis enimicos mei : [Leus terme qui n'existe pas en latin] vous mes ennemis. | | :Leus vobis enimicos mei : [Leus terme qui n'existe pas en latin] vous mes ennemis. |
| :In untar Iesu nazarethum rex judaes : Dans [untar terme inconnu en latin] Jésus de Nazareth, roi des Juifs.|Déguignet - Q35|???|Discuter:Déguignet - Q35}} | | :In untar Iesu nazarethum rex judaes : Dans [untar terme inconnu en latin] Jésus de Nazareth, roi des Juifs.|Déguignet - Q35|???|Discuter:Déguignet - Q35}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q35}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q35}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| + | |
| | | |
| ==Énigmes « Autres, divers »== | | ==Énigmes « Autres, divers »== |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 36''' : La compagnie d'assurance La Nationale {{QAJMD2|La compagnie d'assurance La Nationale : Où peut-on trouver des information à son sujet ? | + | * '''ÉNIGME 36''' : La compagnie d'assurance La Nationale |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|La compagnie d'assurance La Nationale : Où peut-on trouver des information à son sujet ? |
| | | |
| Extrait : | | Extrait : |
| « Un matin, j'allai donc au bureau de l'agent lui demander quelques explications sur les façons d'opérer. |Déguignet - Q36|La plus ancienne compagnie française d'assurances sur la vie : "La Nationale". C'est en 1819, la même année que la création du Phénix, compagnie d'assurances incendie, que des financiers créèrent "La Nationale" [...]|Discuter:Déguignet - Q36}} | | « Un matin, j'allai donc au bureau de l'agent lui demander quelques explications sur les façons d'opérer. |Déguignet - Q36|La plus ancienne compagnie française d'assurances sur la vie : "La Nationale". C'est en 1819, la même année que la création du Phénix, compagnie d'assurances incendie, que des financiers créèrent "La Nationale" [...]|Discuter:Déguignet - Q36}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q36}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q36}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 37''' : Le journal de Lorient de l'annonce pour une bonne ?{{QAJMD2|Le journal de Lorient où il passa son annonce pour une bonne : | + | * '''ÉNIGME 37''' : Le journal de Lorient de l'annonce pour une bonne ? |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Le journal de Lorient où il passa son annonce pour une bonne : |
| | | |
| Extrait : | | Extrait : |
| « En ce temps-là, je lisais souvent un journal de Lorient qu'un ami me prêtait.|Déguignet - Q37|Il s'agit très probablement du Petit Lorientais qui offre ce service d'annonces gratuites. [...]|Discuter:Déguignet - Q37}} | | « En ce temps-là, je lisais souvent un journal de Lorient qu'un ami me prêtait.|Déguignet - Q37|Il s'agit très probablement du Petit Lorientais qui offre ce service d'annonces gratuites. [...]|Discuter:Déguignet - Q37}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q37}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q37}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 38''' : Le curé qui a été publié en feuilleton dans La Libre Parole {{QAJMD2|Déguignet se réfère plusieurs fois au testament d'un curé qui a été publié en feuilleton dans La Libre Parole. Nous avions identifier ce personnage avec Jean Meslier, curé d'un village champenois, mais plus tard J.-M. Déguignet situe ce texte en Gascogne. | + | * '''ÉNIGME 38''' : Le curé qui a été publié en feuilleton dans La Libre Parole |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Déguignet se réfère plusieurs fois au testament d'un curé qui a été publié en feuilleton dans La Libre Parole. Nous avions identifier ce personnage avec Jean Meslier, curé d'un village champenois, mais plus tard J.-M. Déguignet situe ce texte en Gascogne. |
| | | |
| Qui était donc ce curé ? | | Qui était donc ce curé ? |
| Quel est le titre de ses mémoires ?|Déguignet - Q38|???|Discuter:Déguignet - Q38}} | | Quel est le titre de ses mémoires ?|Déguignet - Q38|???|Discuter:Déguignet - Q38}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q38}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q38}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| + | |
| | | |
- | * '''ÉNIGME 39''' : La fonction d'un officier du gobelet {{QAJMD3|Déguignet parle du père de sa propriétaire à Toulven comme ayant été « officier du gobelet » du roi (page 686). | + | * '''ÉNIGME 39''' : La fonction d'un officier du gobelet |
| + | {|width=870 style="background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;" |
| + | {{QAJMD2a|Déguignet parle du père de sa propriétaire à Toulven comme ayant été « officier du gobelet » du roi (page 686). |
| | | |
| Qu'était la fonction d'un officier du gobelet ?|Déguignet - Q39|Le gobelet se dit du lieu où l'on fournit le pain, le vin et le fruit pour la bouche du roi. Il signifie aussi, collectivement, les officiers qui servent au gobelet. Les officiers du gobelet font le premier essai pour le roi. [...]|Discuter:Déguignet - Q39}} | | Qu'était la fonction d'un officier du gobelet ?|Déguignet - Q39|Le gobelet se dit du lieu où l'on fournit le pain, le vin et le fruit pour la bouche du roi. Il signifie aussi, collectivement, les officiers qui servent au gobelet. Les officiers du gobelet font le premier essai pour le roi. [...]|Discuter:Déguignet - Q39}} |
| + | |- |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir la question complète ]">{{Déguignet - Q39}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | | |
| + | |valign=top| |
| + | {|width=100%| |
| + | |align=right valign=top|<spoiler text="[ Voir suite ou compléter la réponse ]">{{Discuter:Déguignet - Q39}}</spoiler> |
| + | |} |
| + | |} |
| | | |
- | [[Catégorie:JMD|9{{PAGENAME}}]] | + | [[Catégorie:JMD|I{{PAGENAME}}]] |