Coutilly, Meilh Koutili - GrandTerrier

Coutilly, Meilh Koutili

Un article de GrandTerrier.

Revision as of 26 avril ~ ebrel 2011 à 10:05 by GdTerrier (Discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Jump to: navigation, search

Autres articles : « Le moulin de Coutilly » ¤ 

T O P O N Y M I E
Microtoponymie :
[Cadastre de 1834]
Cartes anciennes :
[Cartographie]
Index/résumé  :
[Tous toponymes]

Forme française Coutilly
Forme bretonne Koutili
Signification "moulin à couteaux, anciennement moulin du charretier"
Décomposition Meilh signifiant "moulin" et le terme Kountell pour "couteau" et sa marque de pluriel en « -ili » ; lieu à ne pas confondre avec Cutuillic, l'ancien village de Saint-André
Relevés 1696 (Ar coutillic), 1791 (Coutelli), 1834 (Coutily)
Localisation 47° 59' 34.47" N 4° 4' 11.48" W (lat. 47.992909, long. -4.069855)

     

1 Localisation du lieu-dit

1.1 Aujourd'hui sur Google

lat="47.992909"|lon="-4.069855"|selector="no"|type="terrain"|width="835"|zoom=13|height="300"|scale="yes"|47.992909, -4.069855, Coutilly, Meilh Koutili en Ergué-Gabéric }}
lat="47.992909"|lon="-4.069855"|selector="no"|type="satellite"|width="835"|zoom=15|height="300"|scale="yes"|47.992909, -4.069855, Coutilly, Meilh Koutili en Ergué-Gabéric }}

1.2 Vue d'avion en 1948

2 Explications toponymiques

2.1 Cutuillic / St-André (NB)

Norbert Bernard, en page 108 de son étude « Chemins et structuration de l'espace ... Exemples autour de la commune d'Ergué-Gabéric », défend l'idée de la localisation du village de Cutuillic au lieu aujourd'hui dénommé Saint-André.

En savoir plus : « 1666 - Menu et aveu de Marguerite Autret pour Cutuillic-St-André » ¤ 

 

Il reste de très nombreuses transcriptions des sources à offrir à la toponymie. Cependant, on regrettera que souvent des chercheurs n'y recueillent que les formes anciennes sans toujours lire ce qui, dans le texte, fournit des données géographiques : orientations, confronts, etc. C'est ainsi que Bernard LE ROUX (1) donne Cutuillic comme forme ancienne pour Coutilly, forme qui se trouve être celle du lieu-dit Saint-André aujourd'hui, alors que Coutilly s'appelait le Moulin du Charretier (2).

(1) LE ROUX (Bernard, alias Bernez ROUZ), Anvioù-Lec'h an Erge Vras, p. 55.

(2) En 1540 le village de Saint-André/Cutuillic est mentionné comme confront sud des parcelles de Créac'h-Ergué nommées alors « parc an prat sech » / prad sech et « parcz an menez lan » / menez lann (ADLA, B 2013/4 l et B 2013/4 k). Et l'aveu du 6 octobre 1666 y mentionne la chapelle de Saint-André (ADF, 1 G 132) : « Un lieu et tenue du village de Cutuillic, sittué en la paroisse de Ergué Gaberic proffimlté (...), contenant ledict lieu soubz maison (...) y comprins la sittuation de la chapelle de monsieur sainct André (...) ». Alors qu'en 1562 le Moulin du Charretier est situé à la confluence du Jet et de l'Odet (situation actuelle de Coutilly) (ADF, 1 G 85/ l, fol. I) : « Item, oultre ung moulin, o son byé et chaussaye, o son parc et courtilz y adiaczantz, (...) ledict moulin appellé Le Parc du Moulin du Charretier (...) estantz en tout en mesme cerné et s'entretennantz, sittuez oultre, d'un costé, à la ripvière Set, et, d'aultre costé, à la ripviere d'Odet deffluantz à Kempercorentin ». La correspondance entre le Moulin du Charretier et Pont-Even est donnéé par les actes ultérieurs, dont celui du 17 juillet 1666 (ADF, 1 G 85/8, fol. I) : « icelluy moulin appellé le Moulin du Charretier, ou aultrement Pondeven [suivi de la même situation] ».

2.2 Bernez Rouz (2007,1980)

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :

 

Coutilly (Koutili)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Cutullic 1448 [1] A.D.F. A 85
Cutuillic 1540 [1] A.D.F. A 85
Ceutuillic 1540 [1] A.D.F. A 85
Cutuyllic 1540 [1] A.D.L-A. B2011
Ar coutillic 1696 A.C.Q. Registres de St Esprit

Cutullic ou Cutuillic sont des noms de personnes. Ce lieu situé au confluent du Jet et de l'Odet a abrité également un moulin à couteaux. D'où une certaine confusion pour ce nom qui est prononcé /Koutilli/ qui signifie les couteaux.

Pour le lieu-dit, Bernez Rouz avance l'explication suivante dans son mémoire en breton de 1977 (et dans le résumé paru en 1980) :

 

-- Coutilly Image:Coutilly-phonétique.jpg (Koutili), 1458-1540 : Cutullic, 1666 : Cutuillic, 1680 : Guteuillic, 1683 : Gueut uilli

Bez' zo ur Gwaremm Cutuillic e Penn ar Menez. Hervez ar stummoù kozh n'heller ket gwelet amañ ur "Cwm Tylo, Cwm Tyleri" e-giz e kaver e kembraeg.

N'eo ket ar wezenn DIH nag an ILLI eo a zo dibenn an anv-lec'h. Ur anv-den e tle bezañ. Bez' e kaver tud anvet CUTUIL, CUTUILLIC, CUTULIC, CUTULLIC. Gwanadur IC I e dibenn ar ger adal fin ar XVIIvet kantved a zeu eus ar pouez-mouezh kreñv-tre war an eil sillabenn ziwezhañ.


Dans le bulletin de la commission d'Histoire en 1980, il résume ainsi :
KOUTILI : La forme ancienne de ce nom est Cutullic en 1458. Cutullic est un nom de personne et cette ferme se trouvait autrefois au confluent du Jet et de l'Odet.

2.3 Albert Deshayes

Pour le patronyme "Cutullic", Albert Deshayes détaille son origine page 280 de son dictionnaire des lieux-dits bretons :

 

PARTIE "Des noms de personne"
Chapitre "Des noms de baptême bretons"

Cutuil, élément de Kergutuil en Plonévez-du-Faou (29), Kergutuill en 1695, se montre sous sa variante Cuntuil dans Kerguntuil en Trégastel (22), dans Kergunteuil en Louargat (22) et en Pleumeur-Bodou (22). Ce nom correspond vraisemblablement au vieux breton cintil "habile, raffiné, subtil" et au gallois moderne cynnil "beau, sage, habile".


Cutullic, employé seul dans Coutilly en Ergué-Gabéric (29), Cutullic en 1448, en est vraisemblablement un diminutif en -ic avec réduction de la diphtongue.

3 Annotations

  1. Vraisemblablement les références de 1448, 1540 concernent le village de Cutuillic-St-André (cf travail de N. Bernard sur les chemins d'Ergué-Gabéric). [Ref.↑ 1,0 1,1 1,2 1,3]