Cleuyou, Kleuyoù - GrandTerrier

Cleuyou, Kleuyoù

Un article de GrandTerrier.

Jump to: navigation, search

Autres lectures : « Archives du Cleuyou » ¤ « Le manoir du Cleuziou/Cleuyou » ¤ « 1795 - Ventes aux enchères du manoir du Cleuyou » ¤ « COLLET Daniel - La Révolution à Quimper » ¤ « PÉRON Jean-Paul - Quimper au siècle des lumières » ¤ « 1791 - Rattachement à Ergué-Gabéric de Kerampensal, Cleuyou et Kerelan » ¤ 



Forme française Cleuyou
Forme bretonne Kleuyoù
Signification "fossés, retranchements"
Décomposition Kleuz pour "fossé avec talus, retranchement", et la terminaison plurielle -où
Relevés 1540 (Cleuziou), 1562 (Cluziou), 1566 (Cluziou), 1620 (Cluziou), 1636 (Cleuziou), 1644 (Cluziou), 1639 (Cleuioù), 1653 (Cluyou), 1750-89 (Cluzio), 1762 (Cluziou), 1770 (Cleunhiou), 1834 (Cleuyou)
Référentiel : « Cartographie, cartes anciennes » ¤  « Index des toponymes » « Étude de Bernez Rouz sur les noms de lieux d'Ergué-Gabéric » ¤ « Dictionnaire des noms de lieux bretons d'Albert Deshayes » ¤ 

[modifier] 1 Géolocalisation du village

Coordonnées géographiques : 47° 59' 38.4" N 4° 3' 52.4" W (lat. 47.994, long. -4.064555)

Cartographie du lieu-dit : « Géo.Cleuyou »

[modifier] 2 Explications toponymiques

[modifier] 2.1 Bernez Rouz (2007,1980)

Dans le Cahier n° 9 d'Arkae publié en 2007, Bernez Rouz explique l'origine du lieu-dit comme suit :


Addendum GT :

  • relevés supplémentaires de noms en fin d'article [1].
 

Cleuyou (Kleuyoù)

Orthographe Année Source (cf. ) Référence, côte
Cleuziou 1540 A.D.F. A 38
Cleuziou 1636 Itinéraire de Debuisson-d'Aubenay P.353
Cleuioù 1639 A.C.Q.. Registres BMS Ergué-Armel
Cluyou 1653 A.C.Q.. Registres BMS Ergué-Armel
Cleuyou 1834 A.C.E-G. Ancien cadastre
Cleuyou 1962 A.C.E-G. Cadastre

C'est également un des noms historiques les plus porteurs d'histoire de la commune. Kleuz en breton signifie talus [2], et kleuzioù en est le pluriel. À Ergué le /Z/ intervocalique n'est pas prononcé. L'emplacement du lieu est éminemment stratégique. Kleuyoù veillait sur la voie antique de Quimper à Carhaix, mais aussi sur le pont qui emjambait le Jet, et sur le confluent Jet-Odet. Le gallois clawdd (prononcez klaous, de même origine, désigne des remparts ou fortifications. On est là sur un des lieux stratégiques qui entourent Quimper, lieu occupé vraisemblablement par des immigrants d'outre-Manche dès leur arrivée dans les années 500-700 après J.C.

Pour Cleuyou, Bernez Rouz avance l'explication ci-contre dans son mémoire en breton :


Dans le bulletin de la commission d'Histoire en 1981, il résume ainsi :

KLEUYOU : c'est une variante locale de kleuniou ou kleuziou : les fossés. Ce nom s'applique aussi sans doute à d'anciennes fortifications.

 

-- Cluyou Image:Cluyou-phonétique.jpg (Kluniou), 1540 :

Cleuziou Kleuz Image:Cleuz-phonétique.jpg, ar c'hleuz a zo savet da zispartiañ daou bark. Graet e vez gant douar, mein tennet eus ar park pe eus ar foz. Kreskiñ a ra gwez war ar c'hleuz. Roiñ a ra Le Pelletier ar stumm Cleun : il est à croire que c'est un dialecte qui prononce ainsi pour "cleuz". E kembraeg e reer clawdd anezhañ.
Eno -hervez Gourvil- vije bet graet o annez gant ar Vretoned deuet a dramor dre ma chome difennoù, mogerioù eus amzer ar Galianed pe ar Gallo-Romaned. An hevelep ster a gaver e kembraeg : clawdd = a digging, so called from mine diggings, banks and ramparts are also designated (F.P.N.).
Maner ar C'hleunioù a zo lec'hiet war vord an hent roman Kemper-Karaez, war un uhelenn ha ne vije ket souezhus e vije bet eno ul lec'h difenn. Met n'eus ket bet graet forchadennoù el lec'h-se.

[modifier] 2.2 Albert Deshayes

Pour le mot Kleuz, Albert Deshayes détaille l'origine toponymique page 136 de son dictionnaire :

 

PARTIE "Décrire la nature"
Chapitre "Les terres agricoles"

Kleuz "fossé avec talus" [2] procède du vieux breton clud au sens de "retranchement", surtout gallo-romain par le moyen breton cleuz, et correspond au gallois clawdd "fossée, haie" et au cornique cleth "fossé". Léon Fleuriot faisait observer que "les limites territoriales étaient souvent marquées dans le haut Moyen Age par le vieux-breton clud". De son côté, Francis Gourvil supposait que les noms de lieux en kleuz "s'appliquaient à des sites dans lesquels les immigrants bretons des Ve et VIe siècles ont trouvé, au moment de leur installation en Armorique, des retranchements datant des époque gauloise ou gallo-romaine".

Ce terme se montre - employé seul ..., - sous forme diminutive ..., - sous forme plurielle à seize reprises dans Cleuziou, dans Le Cleuyou en Ergué-Gabéric, Cleuziou en 1540 ..., - sous forme dérivée ...

[modifier] 3 Annotations

  1. Relevés complémentaires :
    • Aux A.D.F. dans la liasse de documents consacrées aux aveux aux Régaires (ADF 1 G 85), le nom du lieu noble est orthographié de 1562 à 1762, sauf exceptions, sous la forme « Cluziou » : rubrique « Archives du Cleuyou ». Globalement le lieu noble aux 16e-18e siècle est écrit dans les aveux systématiquement sous la forme « Cluziou », avec une exception « Cleuziou » en 1540 et en 1644.
    • Sur les cartes de Cassini (1750-89) et de La Hubaudière (1770), le lieu-dit est respectivement noté « Cluzio » et « Cleunhiou » : cf Rubrique Cartographie
    • Au 19e siècle c’est la forme ancienne Cleuziou qui est utilisée, puis une forme moderne en Cleuyou. [Ref.↑]
  2. Fossé, s.m. : clôture en terre, ou dont les parements seuls étaient en pierre. L'usage ancien attribue au mot fossé un sens diamétralement opposé au sens légal actuel. Par contre on donnait le nom de douve à cette partie de la clôture que le Code civil (art. 666 à 669) nomme fossé ; et on appelait fossé ce que le législateur nomme la levée ou rejet de la terre. Les fossés étaient systématiquement assortis de douves, alors qu'un demi-fossé ou turon n'en avait pas. Source : "Usages et règlements locaux en vigueur dans le département du Finistère, recueillis par J.-M. P. A. Limon". On rencontre aussi la confusion d'usage Talus/Fossé en breton. On désigne le "talus" par "kleuz", du verbe "kleuzañ" ou "kleuziñ" : "creuser" ; sur le substantif "kleuz" a été reformé un verbe "kleuziañ" qui signifie "refaire, entretenir les talus et les fossés" ; on voit bien que le sens originel de "kleuz" est inséparablement l'ensemble "fossé"/"talus". Source : ulamirlammeur. [Terme] [Lexique] [Ref.↑ 2,0 2,1]