http://arkaevraz.net/wiki/index.php?title=Blog_20.04.2019&action=history&feed=atom Blog 20.04.2019 - Revision history 2024-03-28T12:24:02Z Revision history for this page on the wiki MediaWiki 1.9.3 http://arkaevraz.net/wiki/index.php?title=Blog_20.04.2019&diff=92714&oldid=prev GdTerrier at 27 avril ~ ebrel 2019 à 07:26 2019-04-27T07:26:28Z <p></p> <table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style="background-color: white;"> <tr> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">← Version précédente</td> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">Version du 27 avril ~ ebrel 2019 à 07:26</td> </tr> <tr><td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td> <td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">27</span>.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">20</span>.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">==<span style="color: red; font-weight: bold;">Des &quot;botoù-koad&quot; ou sabots de bois</span>==</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">==<span style="color: red; font-weight: bold;">De Kerdévot à Alger en chanson</span>==</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">Billet du <span style="color: red; font-weight: bold;">27</span>.04.2019 - « &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">J’aime la Bretagne</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">j’y trouve le sauvage, le primitif. Quand mes sabots résonnent sur ce sol </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">granit</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">j’entends le son sourd</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">mat </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">puissant que je cherche </span>en <span style="color: red; font-weight: bold;">peinture.</span>&lt;/i&gt; »<span style="color: red; font-weight: bold;">, Paul Gauguin s’installant à Pont-Aven en 1888 à son ami Emile Schuffenecker</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">Billet du <span style="color: red; font-weight: bold;">20</span>.04.2019 - <span style="color: red; font-weight: bold;">Cette semaine une enquête sur une chanson en langue bretonne collectée dans deux inventaires de </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouennoù&lt;/i&gt; »</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">l'un </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Gabriel Milin en 1961</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">l'autre d'Hyppolite Laterre et Francis Gourvil en 1911</span>, et <span style="color: red; font-weight: bold;">enfin </span>en <span style="color: red; font-weight: bold;">1905 dans le journal bretonnant « &lt;i&gt;Ar Vro</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">par l'abbé Henri Guillerm</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">PhrygienBB</span>.jpg|150px|left|</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">GwerinHorYezh1961t1</span>.jpg|150px|left|</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">1794 </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Estimations et adjudications de bois taillis ou à sabots à Pennarun et Lezergué</span>]]</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">MILIN Gabriel </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouennou, Gwerin 1-3</span>]]</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Les propriétés des Nobles et </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">l'Église ont été saisies</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">nationalisées </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">vendues lors </span>de la <span style="color: red; font-weight: bold;">Révolution française pour résoudre la crise financière. Les manoirs, chapelles </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">presbytère, métairies, terres agricoles et convenants sont donc privatisés, mais également </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">coupes </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">bois</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Cet inventaire </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">99 chants au total</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">publié en 3 numéros en 1961-62, contient dans son tome 2 deux pages dactylographiées 227 </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">228 avec le texte en breton du chant n° 78 daté de 1840 où il est question </span>de la <span style="color: red; font-weight: bold;">chapelle de Kerdévot </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">de toutes </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">chapelles </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Cornouaille qu'un soldat appelé à servir en Algérie va devoir quitter</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Dans la sous-série 1Q </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Séquestre des bois et forêts</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">des Archives Départementales du Finistère</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">il est question </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">trois saisies organisées</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">la première est une adjudication de coupes de taillis appartenant au propriétaire noble émigré du manoir de Pennarun</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">la deuxième est la confiscation de hêtres pour fabriquer des sabots sur le même domaine de Pennarun</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">et à Lezergué</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">et </span>la <span style="color: red; font-weight: bold;">troisième des pieds d</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">arbres pour sabots également sur les terres de Lezergué et </span>le <span style="color: red; font-weight: bold;">long de l'allée de la chapelle </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Cette version collectée par Gabriel Milin, titrée </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Kimiad eur c'hervevod d'he bro</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">(adieu d'un cornouaillais à son pays)</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">inclut 6 couplets </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">8 vers et un refrain impétueux « &lt;i&gt;allo</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">allo ; allo</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">allo</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">adeo da iaouankiz</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">na meuz mui da c'hoarzin.&lt;/i&gt; » (allo, allo ; allo, allo, adieu à </span>la <span style="color: red; font-weight: bold;">jeunesse, ce n</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">est plus </span>le <span style="color: red; font-weight: bold;">temps </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">rire.)</span>. </td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">L</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">expert en charge </span>de l'<span style="color: red; font-weight: bold;">estimation du prix des coupes </span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">Gabriel Gestin, garde des bois « &lt;i&gt;abandonnés par </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">émigrés&lt;/i&gt; ». Le propriétaire dé</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">saisi de Pennarun est </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">l'émigré Geslin</span>&lt;/i&gt; »<span style="color: red; font-weight: bold;">, c'est-à-dire Marie-Hyacinthe de Geslin </span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">1768-1832)</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">un chouan qui s’illustrera dans </span>l'<span style="color: red; font-weight: bold;">armée de Georges Cadoudal</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">La guerre de conquête de l</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">Algérie par la France est le contexte de la chanson, et plus précisément la seconde période </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">guérilla contre </span>l'<span style="color: red; font-weight: bold;">émir Abdelkader en 1832-1847, car la campagne d'Alger s'</span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">achevée en 1830. En effet </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">soldats cornouaillais doivent embarquer pour Alger en 1839</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">40 : </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Rak hervez prophetezou Er blavez daou uguent Gand brezel ha klevejou</span>&lt;/i&gt; » (<span style="color: red; font-weight: bold;">Car suivant les prophéties</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">en </span>l'<span style="color: red; font-weight: bold;">année quarante, par la guerre et les maladies)</span>. </td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">L</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">adjudicataire </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">cette première coupe </span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">le bien-nommé Corentin Bourgeon</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">qui devra respecter </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">règles usuelles listés dans le rapport </span>d'<span style="color: red; font-weight: bold;">adjudication</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">notamment </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">favoriser </span>la <span style="color: red; font-weight: bold;">repousse en laissant </span>un <span style="color: red; font-weight: bold;">nombre légal </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">baliveaux</span>. </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Le but avoué est de combattre l</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">ennemi arabo-musulman, qualifié </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">&quot;Maure&quot; : « &lt;i&gt;Me a meuz klevet 'Lec'h ma yaon da gombati N’euz 'met morianed O laza neket pec'het Rak n’int ket kristenien &lt;/i&gt; » (j'ai entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'</span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens), contrairement aux Anglais</span>, les <span style="color: red; font-weight: bold;">classiques &quot;rudes / méchants&quot; (« &lt;i&gt;gwal&lt;/i&gt; ») adversaires.</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">&#160;</td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Le 2e couplet est entièrement à l'organisation </span>d'<span style="color: red; font-weight: bold;">un dernier pèlerinage à Ergué Gabéric : « &lt;i&gt;C’hui mignonezet devod Euz a barrez Ergue, Da 'ti Itron Varia-Kerzevod, C’hui yalo adarre, Da lakat ho koulaouenn ‘Tal ann aoter heno Ha lavaret eur beden Evid potret ho pro.&lt;/i&gt; » (Vous, amis dévots</span>, de la <span style="color: red; font-weight: bold;">paroisse d'Ergué, chez Notre-Dame de Kerdévot, vous irez encore. Mettez vos cierges là, auprès de l'autel, et dites une prière pour les gars de votre pays.).</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">&#160;</td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;imagemap&gt;Image:KanaouennouBV-Couv.jpg|150px|left|</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none&lt;/imagemap&gt;Page 328 Gabriel Milin précise l'autre source déjà publiée, sous </span>un <span style="color: red; font-weight: bold;">autre titre (« &lt;i&gt;Kanaouen soudard&lt;/i&gt; »), à savoir l'inventaire « &lt;i&gt;Kanaouennou Breiz-Vihan&lt;/i&gt; </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">l'imprimeur Hyppolyte Laterre et le linguiste Francis Gourvil. </span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">&#160;</td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Le chant est rapporté par Pauline Le Moal de Carhaix, et les auteurs signalent une autre publication dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Guillerm. On se reportera à la présentation de ce même chant collecté par Gabriel Milin en 1961 pour en connaître le contexte historique et local</span>. </td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|width=4% valign=top {{jtfy}}|&amp;nbsp;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|width=4% valign=top {{jtfy}}|&amp;nbsp;</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|<span style="color: red; font-weight: bold;">Quelques mois après la vente aux enchères du bois taillis de Pennarun, le garde des bois Gabriel Gestin est chargé d</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">identifier sur les terres des nobles expatriés des plantations </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">hêtres pour en faire des sabots. Car cette ressource </span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">devenue vitale pour cause </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">pénurie </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">il convient de désigner les lieux réquisitionnables </span>: <span style="color: red; font-weight: bold;">« </span>&lt;<span style="color: red; font-weight: bold;">i</span>&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">où il existe des bois propres </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">en fabriquer des sabots et les désigner pour faire cesser </span>la <span style="color: red; font-weight: bold;">pénurie de cette chaussure qui depuis déjà longtemps est montée </span>en une <span style="color: red; font-weight: bold;">valeur intolérable</span>&lt;/i&gt; ».</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|<span style="color: red; font-weight: bold;">L</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">originalité </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">l'édition Laterre-Gourvil </span>est de <span style="color: red; font-weight: bold;">proposer une partition </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">une traduction des 6 complets en français.</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;imagemap&gt;Image</span>:<span style="color: red; font-weight: bold;">KanaouenSoudardPartition.jpg|360px|center|</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none</span>&lt;<span style="color: red; font-weight: bold;">/imagemap</span>&gt;</td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Voici une interprétation </span>à la <span style="color: red; font-weight: bold;">flûte </span>en <span style="color: red; font-weight: bold;">bois (&amp;copy; GC Gières 38) :</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;imagemap&gt;Image:KanaouenSoudardFlute.jpg|360px|center|</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none&lt;/imagemap&gt;</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">&#160;</td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;br&gt;&lt;imagemap&gt;Image:ArVroEbrel1905-Couv2.jpg|160px|left|</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[Kanaouen Soudard, </span>une <span style="color: red; font-weight: bold;">chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905]]</span></td></tr> <tr><td colspan="2">&nbsp;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none&lt;/imagemap&gt;Comme l'indiquent Laterre et Gourvil, le chant « &lt;i&gt;Kenaouen Soudard</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">est publié dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » en tant que travail de collectage du prêtre quimpérois Henri Guillerm, vicaire à Ergué-Armel</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">La loi du 29 septembre 1793, dite du « maximum général » et listant 39 articles </span>de première <span style="color: red; font-weight: bold;">nécessité </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">contrôler</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">a considéré </span>que <span style="color: red; font-weight: bold;">le prix du sabot devait être limité</span>. </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Il s'agit </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">la </span>première <span style="color: red; font-weight: bold;">recension historique de ce chant daté explicitement de 1840. Le chant est orné d'un croquis d'un petit clocher qui peut faire penser </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">celui de la chapelle Kerdévot</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">bien </span>que <span style="color: red; font-weight: bold;">moins élancé</span>. </td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">BoutouKoad</span>.jpg|<span style="color: red; font-weight: bold;">180px</span>|right|</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">ArVroEbrel1905-KanaouenSoudardClocher2</span>.jpg|<span style="color: red; font-weight: bold;">120px</span>|right|</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">1794 - Estimations et adjudications de bois taillis ou à sabots à Pennarun et Lezergué</span>]]</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905</span>]]</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Le garde des bois trouve un certain nombre </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">hêtres </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">Pennarun, Lezergué et près </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">lesquels arbres étant à maturité pour être débité en sabots. Les prix estimés se mesurent en pieds d'arbres : à Pennarun entre 11 </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">15 livres le pied </span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">suivant sa circonférence et sa hauteur</span>), <span style="color: red; font-weight: bold;">alors qu'à Lezergué</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot il est à 3 à 4 livres</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">ce qui fait un prix bien supérieur à celui des coupes </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">bois taillis (30 livres le journal ou demi</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">hectare</span>).</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Mais le complet V qui précède l'évocation </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">la guerre est bien consacré entièrement </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">un pèlerinage dans ce lieu central du pays </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Cornouaille</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot orthographié </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">prononcé « &lt;i&gt;Kerzeot&lt;/i&gt; » en breton </span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">dans la version de Gabriel Milin le lieu est écrit « &lt;i&gt;Kerzevot&lt;/i&gt; »</span>)<span style="color: red; font-weight: bold;">: « &lt;i&gt;C’hui mignoned devod Euz a barrez Ergue</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">Ti ‘n Itron Varia</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">Kerzeot C’hui ialo adarre &lt;/i&gt; » (Vous, amis dévots</span>, de <span style="color: red; font-weight: bold;">la paroisse d'Ergué, chez Notre</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">Dame de Kerdévot, vous irez encore</span>).</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">En savoir plus : « [[<span style="color: red; font-weight: bold;">1794 </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Estimations </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">adjudications de bois taillis ou à sabots à Pennarun et Lezergué</span>]] »</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">En savoir plus : « [[<span style="color: red; font-weight: bold;">MILIN Gabriel </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouennou, Gwerin 1-3]] », « [[LATERRE Hyppolyte </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]] », « [[Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905</span>]] »</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|}&lt;/blockquote&gt;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|}&lt;/blockquote&gt;</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">27</span>.04.2019|{{FinBlog}} }}</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">20</span>.04.2019|{{FinBlog}} }}</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">[[Category:Blog]]</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">[[Category:Blog]]</td></tr> </table> GdTerrier http://arkaevraz.net/wiki/index.php?title=Blog_20.04.2019&diff=92712&oldid=prev GdTerrier at 27 avril ~ ebrel 2019 à 07:25 2019-04-27T07:25:12Z <p></p> <table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style="background-color: white;"> <tr> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">← Version précédente</td> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">Version du 27 avril ~ ebrel 2019 à 07:25</td> </tr> <tr><td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td> <td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">20</span>.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">27</span>.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">==<span style="color: red; font-weight: bold;">De Kerdévot à Alger en chanson</span>==</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">==<span style="color: red; font-weight: bold;">Des &quot;botoù-koad&quot; ou sabots de bois</span>==</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">Billet du <span style="color: red; font-weight: bold;">20</span>.04.2019 - <span style="color: red; font-weight: bold;">Cette semaine une enquête sur une chanson en langue bretonne collectée dans deux inventaires de </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouennoù&lt;/i&gt; »</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">l'un </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Gabriel Milin en 1961</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">l'autre d'Hyppolite Laterre et Francis Gourvil en 1911</span>, et <span style="color: red; font-weight: bold;">enfin </span>en <span style="color: red; font-weight: bold;">1905 dans le journal bretonnant « &lt;i&gt;Ar Vro</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">par l'abbé Henri Guillerm</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">Billet du <span style="color: red; font-weight: bold;">27</span>.04.2019 - « &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">J’aime la Bretagne</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">j’y trouve le sauvage, le primitif. Quand mes sabots résonnent sur ce sol </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">granit</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">j’entends le son sourd</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">mat </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">puissant que je cherche </span>en <span style="color: red; font-weight: bold;">peinture.</span>&lt;/i&gt; »<span style="color: red; font-weight: bold;">, Paul Gauguin s’installant à Pont-Aven en 1888 à son ami Emile Schuffenecker</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">GwerinHorYezh1961t1</span>.jpg|150px|left|</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">PhrygienBB</span>.jpg|150px|left|</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">MILIN Gabriel </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouennou, Gwerin 1-3</span>]]</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">1794 </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Estimations et adjudications de bois taillis ou à sabots à Pennarun et Lezergué</span>]]</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Cet inventaire </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">99 chants au total</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">publié en 3 numéros en 1961-62, contient dans son tome 2 deux pages dactylographiées 227 </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">228 avec le texte en breton du chant n° 78 daté de 1840 où il est question </span>de la <span style="color: red; font-weight: bold;">chapelle de Kerdévot </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">de toutes </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">chapelles </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Cornouaille qu'un soldat appelé à servir en Algérie va devoir quitter</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Les propriétés des Nobles et </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">l'Église ont été saisies</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">nationalisées </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">vendues lors </span>de la <span style="color: red; font-weight: bold;">Révolution française pour résoudre la crise financière. Les manoirs, chapelles </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">presbytère, métairies, terres agricoles et convenants sont donc privatisés, mais également </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">coupes </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">bois</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Cette version collectée par Gabriel Milin, titrée </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Kimiad eur c'hervevod d'he bro</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">(adieu d'un cornouaillais à son pays)</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">inclut 6 couplets </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">8 vers et un refrain impétueux « &lt;i&gt;allo</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">allo ; allo</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">allo</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">adeo da iaouankiz, na meuz mui da c'hoarzin.&lt;/i&gt; » (allo, allo ; allo, allo, adieu </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">la jeunesse</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">ce n</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">est plus </span>le <span style="color: red; font-weight: bold;">temps </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">rire.)</span>. </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Dans la sous-série 1Q </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Séquestre des bois et forêts</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">des Archives Départementales du Finistère</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">il est question </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">trois saisies organisées</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">la première est une adjudication de coupes de taillis appartenant au propriétaire noble émigré du manoir de Pennarun</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">la deuxième est la confiscation de hêtres pour fabriquer des sabots sur le même domaine de Pennarun</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">et </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">Lezergué</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">et la troisième des pieds d</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">arbres pour sabots également sur les terres de Lezergué et </span>le <span style="color: red; font-weight: bold;">long de l'allée de la chapelle </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">La guerre de conquête de l</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">Algérie par la France est le contexte de la chanson, et plus précisément la seconde période </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">guérilla contre </span>l'<span style="color: red; font-weight: bold;">émir Abdelkader en 1832-1847, car la campagne d'Alger s'</span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">achevée en 1830. En effet </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">soldats cornouaillais doivent embarquer pour Alger en 1839</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">40 : </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Rak hervez prophetezou Er blavez daou uguent Gand brezel ha klevejou</span>&lt;/i&gt; » (<span style="color: red; font-weight: bold;">Car suivant les prophéties</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">en </span>l'<span style="color: red; font-weight: bold;">année quarante, par la guerre et les maladies)</span>. </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">L</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">expert en charge </span>de l'<span style="color: red; font-weight: bold;">estimation du prix des coupes </span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">Gabriel Gestin, garde des bois « &lt;i&gt;abandonnés par </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">émigrés&lt;/i&gt; ». Le propriétaire dé</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">saisi de Pennarun est </span>« &lt;i&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">l'émigré Geslin</span>&lt;/i&gt; »<span style="color: red; font-weight: bold;">, c'est-à-dire Marie-Hyacinthe de Geslin </span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">1768-1832)</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">un chouan qui s’illustrera dans </span>l'<span style="color: red; font-weight: bold;">armée de Georges Cadoudal</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Le but avoué est de combattre l</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">ennemi arabo-musulman, qualifié </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">&quot;Maure&quot; : « &lt;i&gt;Me a meuz klevet 'Lec'h ma yaon da gombati N’euz 'met morianed O laza neket pec'het Rak n’int ket kristenien &lt;/i&gt; » (j'ai entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'</span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens), contrairement aux Anglais</span>, les <span style="color: red; font-weight: bold;">classiques &quot;rudes / méchants&quot; (« &lt;i&gt;gwal&lt;/i&gt; ») adversaires.</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">L</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">adjudicataire </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">cette première coupe </span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">le bien-nommé Corentin Bourgeon</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">qui devra respecter </span>les <span style="color: red; font-weight: bold;">règles usuelles listés dans le rapport </span>d'<span style="color: red; font-weight: bold;">adjudication</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">notamment </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">favoriser </span>la <span style="color: red; font-weight: bold;">repousse en laissant </span>un <span style="color: red; font-weight: bold;">nombre légal </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">baliveaux</span>. </td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">&#160;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Le 2e couplet est entièrement à l'organisation </span>d'<span style="color: red; font-weight: bold;">un dernier pèlerinage à Ergué Gabéric : « &lt;i&gt;C’hui mignonezet devod Euz a barrez Ergue, Da 'ti Itron Varia-Kerzevod, C’hui yalo adarre, Da lakat ho koulaouenn ‘Tal ann aoter heno Ha lavaret eur beden Evid potret ho pro.&lt;/i&gt; » (Vous, amis dévots</span>, de la <span style="color: red; font-weight: bold;">paroisse d'Ergué, chez Notre-Dame de Kerdévot, vous irez encore. Mettez vos cierges là, auprès de l'autel, et dites une prière pour les gars de votre pays.).</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">&#160;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;imagemap&gt;Image:KanaouennouBV-Couv.jpg|150px|left|</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none&lt;/imagemap&gt;Page 328 Gabriel Milin précise l'autre source déjà publiée, sous </span>un <span style="color: red; font-weight: bold;">autre titre (« &lt;i&gt;Kanaouen soudard&lt;/i&gt; »), à savoir l'inventaire « &lt;i&gt;Kanaouennou Breiz-Vihan&lt;/i&gt; </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">l'imprimeur Hyppolyte Laterre et le linguiste Francis Gourvil. </span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">&#160;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Le chant est rapporté par Pauline Le Moal de Carhaix, et les auteurs signalent une autre publication dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Guillerm. On se reportera à la présentation de ce même chant collecté par Gabriel Milin en 1961 pour en connaître le contexte historique et local</span>. </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|width=4% valign=top {{jtfy}}|&amp;nbsp;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|width=4% valign=top {{jtfy}}|&amp;nbsp;</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|<span style="color: red; font-weight: bold;">L</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">originalité </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">l'édition Laterre-Gourvil </span>est de <span style="color: red; font-weight: bold;">proposer une partition </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">une traduction des 6 complets en français.</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|width=49% valign=top {{jtfy}}|<span style="color: red; font-weight: bold;">Quelques mois après la vente aux enchères du bois taillis de Pennarun, le garde des bois Gabriel Gestin est chargé d</span>'<span style="color: red; font-weight: bold;">identifier sur les terres des nobles expatriés des plantations </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">hêtres pour en faire des sabots. Car cette ressource </span>est <span style="color: red; font-weight: bold;">devenue vitale pour cause </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">pénurie </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">il convient de désigner les lieux réquisitionnables </span>: <span style="color: red; font-weight: bold;">« </span>&lt;<span style="color: red; font-weight: bold;">i</span>&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">où il existe des bois propres </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">en fabriquer des sabots et les désigner pour faire cesser </span>la <span style="color: red; font-weight: bold;">pénurie de cette chaussure qui depuis déjà longtemps est montée </span>en une <span style="color: red; font-weight: bold;">valeur intolérable</span>&lt;/i&gt; ».</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;imagemap&gt;Image</span>:<span style="color: red; font-weight: bold;">KanaouenSoudardPartition.jpg|360px|center|</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none</span>&lt;<span style="color: red; font-weight: bold;">/imagemap</span>&gt;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Voici une interprétation </span>à la <span style="color: red; font-weight: bold;">flûte </span>en <span style="color: red; font-weight: bold;">bois (&amp;copy; GC Gières 38) :</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;imagemap&gt;Image:KanaouenSoudardFlute.jpg|360px|center|</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none&lt;/imagemap&gt;</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">&#160;</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;br&gt;&lt;imagemap&gt;Image:ArVroEbrel1905-Couv2.jpg|160px|left|</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">default [[Kanaouen Soudard, </span>une <span style="color: red; font-weight: bold;">chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905]]</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">desc none&lt;/imagemap&gt;Comme l'indiquent Laterre et Gourvil, le chant « &lt;i&gt;Kenaouen Soudard</span>&lt;/i&gt; » <span style="color: red; font-weight: bold;">est publié dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » en tant que travail de collectage du prêtre quimpérois Henri Guillerm, vicaire à Ergué-Armel</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Il s'agit </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">la </span>première <span style="color: red; font-weight: bold;">recension historique de ce chant daté explicitement de 1840. Le chant est orné d'un croquis d'un petit clocher qui peut faire penser </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">celui de la chapelle Kerdévot</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">bien </span>que <span style="color: red; font-weight: bold;">moins élancé</span>. </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">La loi du 29 septembre 1793, dite du « maximum général » et listant 39 articles </span>de première <span style="color: red; font-weight: bold;">nécessité </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">contrôler</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">a considéré </span>que <span style="color: red; font-weight: bold;">le prix du sabot devait être limité</span>. </td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">ArVroEbrel1905-KanaouenSoudardClocher2</span>.jpg|<span style="color: red; font-weight: bold;">120px</span>|right|</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">&lt;imagemap&gt;Image:<span style="color: red; font-weight: bold;">BoutouKoad</span>.jpg|<span style="color: red; font-weight: bold;">180px</span>|right|</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905</span>]]</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">default [[<span style="color: red; font-weight: bold;">1794 - Estimations et adjudications de bois taillis ou à sabots à Pennarun et Lezergué</span>]]</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Mais le complet V qui précède l'évocation </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">la guerre est bien consacré entièrement </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">un pèlerinage dans ce lieu central du pays </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Cornouaille</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot orthographié </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">prononcé « &lt;i&gt;Kerzeot&lt;/i&gt; » en breton </span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">dans la version de Gabriel Milin le lieu est écrit « &lt;i&gt;Kerzevot&lt;/i&gt; »</span>)<span style="color: red; font-weight: bold;">: « &lt;i&gt;C’hui mignoned devod Euz a barrez Ergue</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">Ti ‘n Itron Varia</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">Kerzeot C’hui ialo adarre &lt;/i&gt; » (Vous, amis dévots</span>, de <span style="color: red; font-weight: bold;">la paroisse d'Ergué, chez Notre</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">Dame de Kerdévot, vous irez encore</span>).</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;<span style="color: red; font-weight: bold;">Le garde des bois trouve un certain nombre </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">hêtres </span>à <span style="color: red; font-weight: bold;">Pennarun, Lezergué et près </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">lesquels arbres étant à maturité pour être débité en sabots. Les prix estimés se mesurent en pieds d'arbres : à Pennarun entre 11 </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">15 livres le pied </span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">suivant sa circonférence et sa hauteur</span>), <span style="color: red; font-weight: bold;">alors qu'à Lezergué</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">Kerdévot il est à 3 à 4 livres</span>, <span style="color: red; font-weight: bold;">ce qui fait un prix bien supérieur à celui des coupes </span>de <span style="color: red; font-weight: bold;">bois taillis (30 livres le journal ou demi</span>-<span style="color: red; font-weight: bold;">hectare</span>).</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">En savoir plus : « [[<span style="color: red; font-weight: bold;">MILIN Gabriel </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Kanaouennou, Gwerin 1-3]] », « [[LATERRE Hyppolyte </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]] », « [[Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905</span>]] »</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">En savoir plus : « [[<span style="color: red; font-weight: bold;">1794 </span>- <span style="color: red; font-weight: bold;">Estimations </span>et <span style="color: red; font-weight: bold;">adjudications de bois taillis ou à sabots à Pennarun et Lezergué</span>]] »</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|}&lt;/blockquote&gt;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|}&lt;/blockquote&gt;</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">20</span>.04.2019|{{FinBlog}} }}</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog <span style="color: red; font-weight: bold;">27</span>.04.2019|{{FinBlog}} }}</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">[[Category:Blog]]</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">[[Category:Blog]]</td></tr> </table> GdTerrier http://arkaevraz.net/wiki/index.php?title=Blog_20.04.2019&diff=92666&oldid=prev GdTerrier at 20 avril ~ ebrel 2019 à 07:13 2019-04-20T07:13:41Z <p></p> <table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style="background-color: white;"> <tr> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">← Version précédente</td> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">Version du 20 avril ~ ebrel 2019 à 07:13</td> </tr> <tr><td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 33:</strong></td> <td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 33:</strong></td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;br&gt;&lt;imagemap&gt;Image:ArVroEbrel1905-Couv2.jpg|160px|left|</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;br&gt;&lt;imagemap&gt;Image:ArVroEbrel1905-Couv2.jpg|160px|left|</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">default [[Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905]]</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">default [[Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905]]</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;Comme l'indiquent Laterre et Gourvil, le chant « &lt;i&gt;Kenaouen Soudard&lt;/i&gt; » est publié dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » en tant que travail de collectage du prêtre quimpérois Henri Guillerm <span style="color: red; font-weight: bold;">&lt;ref name=&quot;HenriGuillerm&quot;&gt;{{HenriGuillerm}}&lt;/ref&gt;</span>, vicaire à Ergué-Armel.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">desc none&lt;/imagemap&gt;Comme l'indiquent Laterre et Gourvil, le chant « &lt;i&gt;Kenaouen Soudard&lt;/i&gt; » est publié dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » en tant que travail de collectage du prêtre quimpérois Henri Guillerm, vicaire à Ergué-Armel.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;"></td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">Il s'agit de la première recension historique de ce chant daté explicitement de 1840. Le chant est orné d'un croquis d'un petit clocher qui peut faire penser à celui de la chapelle Kerdévot, bien que moins élancé. </td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">Il s'agit de la première recension historique de ce chant daté explicitement de 1840. Le chant est orné d'un croquis d'un petit clocher qui peut faire penser à celui de la chapelle Kerdévot, bien que moins élancé. </td></tr> </table> GdTerrier http://arkaevraz.net/wiki/index.php?title=Blog_20.04.2019&diff=92665&oldid=prev GdTerrier at 20 avril ~ ebrel 2019 à 07:09 2019-04-20T07:09:46Z <p></p> <table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style="background-color: white;"> <tr> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">← Version précédente</td> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">Version du 20 avril ~ ebrel 2019 à 07:09</td> </tr> <tr><td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td> <td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">==De Kerdévot à Alger en chanson==</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">==De Kerdévot à Alger en chanson==</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">Billet du 20.04.2019 - Cette semaine une enquête sur une chanson en langue bretonne collectée dans deux inventaires de « &lt;i&gt;Kanaouennoù&lt;/i&gt; », l'un de Gabriel Milin en 1961, l'autre d'Hyppolite Laterre et Francis Gourvil en 1911, et enfin en 1905 dans le journal bretonnant « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Henri <span style="color: red; font-weight: bold;">Guillerme</span>.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">Billet du 20.04.2019 - Cette semaine une enquête sur une chanson en langue bretonne collectée dans deux inventaires de « &lt;i&gt;Kanaouennoù&lt;/i&gt; », l'un de Gabriel Milin en 1961, l'autre d'Hyppolite Laterre et Francis Gourvil en 1911, et enfin en 1905 dans le journal bretonnant « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Henri <span style="color: red; font-weight: bold;">Guillerm</span>.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td></tr> </table> GdTerrier http://arkaevraz.net/wiki/index.php?title=Blog_20.04.2019&diff=92662&oldid=prev GdTerrier at 20 avril ~ ebrel 2019 à 07:00 2019-04-20T07:00:33Z <p></p> <table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style="background-color: white;"> <tr> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">← Version précédente</td> <td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">Version du 20 avril ~ ebrel 2019 à 07:00</td> </tr> <tr><td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td> <td colspan="2" align="left"><strong>Ligne 1:</strong></td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{TousBlogs}} }}</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">==De Kerdévot à Alger en chanson==</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">==De Kerdévot à Alger en chanson==</td></tr> <tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">Billet du 20.04.2019 - Cette semaine une enquête sur une chanson bretonne collectée dans deux inventaires de « &lt;i&gt;Kanaouennoù&lt;/i&gt; », l'un de Gabriel Milin en 1961, l'autre d'Hyppolite Laterre et Francis Gourvil en 1911, et enfin en 1905 dans le journal bretonnant « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Henri Guillerme.</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">Billet du 20.04.2019 - Cette semaine une enquête sur une chanson <span style="color: red; font-weight: bold;">en langue </span>bretonne collectée dans deux inventaires de « &lt;i&gt;Kanaouennoù&lt;/i&gt; », l'un de Gabriel Milin en 1961, l'autre d'Hyppolite Laterre et Francis Gourvil en 1911, et enfin en 1905 dans le journal bretonnant « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Henri Guillerme.</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">&lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;</td></tr> <tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">{|width=100%</td></tr> </table> GdTerrier http://arkaevraz.net/wiki/index.php?title=Blog_20.04.2019&diff=92660&oldid=prev GdTerrier: New page: {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{TousBlogs}} }} ==De Kerdévot à Alger en chanson== Billet du 20.04.2019 - Cette semaine une enquête sur une chanson bretonne collectée dans deux ... 2019-04-20T06:59:11Z <p>New page: {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{TousBlogs}} }} ==De Kerdévot à Alger en chanson== Billet du 20.04.2019 - Cette semaine une enquête sur une chanson bretonne collectée dans deux ...</p> <p><b>Nouvelle page</b></p><div>{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{TousBlogs}} }}<br /> ==De Kerdévot à Alger en chanson==<br /> Billet du 20.04.2019 - Cette semaine une enquête sur une chanson bretonne collectée dans deux inventaires de « &lt;i&gt;Kanaouennoù&lt;/i&gt; », l'un de Gabriel Milin en 1961, l'autre d'Hyppolite Laterre et Francis Gourvil en 1911, et enfin en 1905 dans le journal bretonnant « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Henri Guillerme.<br /> &lt;blockquote style=&quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&quot;&gt;<br /> {|width=100%<br /> |width=49% valign=top {{jtfy}}|&lt;imagemap&gt;Image:GwerinHorYezh1961t1.jpg|150px|left|<br /> default [[MILIN Gabriel - Kanaouennou, Gwerin 1-3]]<br /> desc none&lt;/imagemap&gt;Cet inventaire de 99 chants au total, publié en 3 numéros en 1961-62, contient dans son tome 2 deux pages dactylographiées 227 et 228 avec le texte en breton du chant n° 78 daté de 1840 où il est question de la chapelle de Kerdévot et de toutes les chapelles de Cornouaille qu'un soldat appelé à servir en Algérie va devoir quitter.<br /> <br /> Cette version collectée par Gabriel Milin, titrée « &lt;i&gt;Kimiad eur c'hervevod d'he bro&lt;/i&gt; » (adieu d'un cornouaillais à son pays), inclut 6 couplets de 8 vers et un refrain impétueux « &lt;i&gt;allo, allo ; allo, allo, adeo da iaouankiz, na meuz mui da c'hoarzin.&lt;/i&gt; » (allo, allo ; allo, allo, adieu à la jeunesse, ce n'est plus le temps de rire.). <br /> <br /> La guerre de conquête de l'Algérie par la France est le contexte de la chanson, et plus précisément la seconde période de guérilla contre l'émir Abdelkader en 1832-1847, car la campagne d'Alger s'est achevée en 1830. En effet les soldats cornouaillais doivent embarquer pour Alger en 1839-40 : « &lt;i&gt;Rak hervez prophetezou Er blavez daou uguent Gand brezel ha klevejou&lt;/i&gt; » (Car suivant les prophéties, en l'année quarante, par la guerre et les maladies). <br /> <br /> Le but avoué est de combattre l'ennemi arabo-musulman, qualifié de &quot;Maure&quot; : « &lt;i&gt;Me a meuz klevet 'Lec'h ma yaon da gombati N’euz 'met morianed O laza neket pec'het Rak n’int ket kristenien &lt;/i&gt; » (j'ai entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'est pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens), contrairement aux Anglais, les classiques &quot;rudes / méchants&quot; (« &lt;i&gt;gwal&lt;/i&gt; ») adversaires.<br /> <br /> Le 2e couplet est entièrement à l'organisation d'un dernier pèlerinage à Ergué Gabéric : « &lt;i&gt;C’hui mignonezet devod Euz a barrez Ergue, Da 'ti Itron Varia-Kerzevod, C’hui yalo adarre, Da lakat ho koulaouenn ‘Tal ann aoter heno Ha lavaret eur beden Evid potret ho pro.&lt;/i&gt; » (Vous, amis dévots, de la paroisse d'Ergué, chez Notre-Dame de Kerdévot, vous irez encore. Mettez vos cierges là, auprès de l'autel, et dites une prière pour les gars de votre pays.).<br /> <br /> &lt;imagemap&gt;Image:KanaouennouBV-Couv.jpg|150px|left|<br /> default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]<br /> desc none&lt;/imagemap&gt;Page 328 Gabriel Milin précise l'autre source déjà publiée, sous un autre titre (« &lt;i&gt;Kanaouen soudard&lt;/i&gt; »), à savoir l'inventaire « &lt;i&gt;Kanaouennou Breiz-Vihan&lt;/i&gt; de l'imprimeur Hyppolyte Laterre et le linguiste Francis Gourvil. <br /> <br /> Le chant est rapporté par Pauline Le Moal de Carhaix, et les auteurs signalent une autre publication dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » par l'abbé Guillerm. On se reportera à la présentation de ce même chant collecté par Gabriel Milin en 1961 pour en connaître le contexte historique et local. <br /> |width=4% valign=top {{jtfy}}|&amp;nbsp;<br /> |width=49% valign=top {{jtfy}}|L'originalité de l'édition Laterre-Gourvil est de proposer une partition et une traduction des 6 complets en français.<br /> &lt;imagemap&gt;Image:KanaouenSoudardPartition.jpg|360px|center|<br /> default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]<br /> desc none&lt;/imagemap&gt;<br /> Voici une interprétation à la flûte en bois (&amp;copy; GC Gières 38) :<br /> &lt;imagemap&gt;Image:KanaouenSoudardFlute.jpg|360px|center|<br /> default [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]]<br /> desc none&lt;/imagemap&gt;<br /> <br /> &lt;br&gt;&lt;imagemap&gt;Image:ArVroEbrel1905-Couv2.jpg|160px|left|<br /> default [[Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905]]<br /> desc none&lt;/imagemap&gt;Comme l'indiquent Laterre et Gourvil, le chant « &lt;i&gt;Kenaouen Soudard&lt;/i&gt; » est publié dans la revue « &lt;i&gt;Ar Vro&lt;/i&gt; » en tant que travail de collectage du prêtre quimpérois Henri Guillerm &lt;ref name=&quot;HenriGuillerm&quot;&gt;{{HenriGuillerm}}&lt;/ref&gt;, vicaire à Ergué-Armel.<br /> <br /> Il s'agit de la première recension historique de ce chant daté explicitement de 1840. Le chant est orné d'un croquis d'un petit clocher qui peut faire penser à celui de la chapelle Kerdévot, bien que moins élancé. <br /> <br /> &lt;imagemap&gt;Image:ArVroEbrel1905-KanaouenSoudardClocher2.jpg|120px|right|<br /> default [[Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905]]<br /> desc none&lt;/imagemap&gt;Mais le complet V qui précède l'évocation de la guerre est bien consacré entièrement à un pèlerinage dans ce lieu central du pays de Cornouaille, Kerdévot orthographié et prononcé « &lt;i&gt;Kerzeot&lt;/i&gt; » en breton (dans la version de Gabriel Milin le lieu est écrit « &lt;i&gt;Kerzevot&lt;/i&gt; »): « &lt;i&gt;C’hui mignoned devod Euz a barrez Ergue, Ti ‘n Itron Varia-Kerzeot C’hui ialo adarre &lt;/i&gt; » (Vous, amis dévots, de la paroisse d'Ergué, chez Notre-Dame de Kerdévot, vous irez encore).<br /> <br /> En savoir plus : « [[MILIN Gabriel - Kanaouennou, Gwerin 1-3]] », « [[LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan]] », « [[Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905]] »<br /> |}&lt;/blockquote&gt;<br /> {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 20.04.2019|{{FinBlog}} }}<br /> [[Category:Blog]]</div> GdTerrier